有奖纠错
| 划词

Les consultations se poursuivent sur le déminage des autres champs de mines d'origine inconnue.

目前仍在就如何清理其余来历不明的雷场展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, un commandant Taliban, Anwar Dangar, a été blessé par des inconnus.

5日发生的另一个事件就是塔利班指挥官安瓦尔·荡格尔遭来历不明枪手击伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 7 mars, un conseiller britannique du Gouvernement a été assassiné à Kaboul par des hommes de main non identifiés.

7日,阿富汗政府一名英籍顾问在喀布尔被来历不明的枪手杀害。

评价该例句:好评差评指正

En réaction à des tirs provenant d'une source non identifiée, les soldats sont autorisés à riposter immédiatement dans un but de dissuasion.

对于来历不明的火力,国防军部队可立即反击,阻止巴勒斯坦人再次开火。

评价该例句:好评差评指正

Des intermédiaires non identifiés, parmi lesquels de nombreux Libanais, achetaient et revendaient des diamants à des acheteurs belges, israéliens, sud-africains, indiens et autres.

来历不明的中间人,其中很多是黎巴嫩人,购钻石并转售给比利列、南非、度及其

评价该例句:好评差评指正

Le 23 novembre, M. Xhemajil Mustafa, Conseiller politique proche de M. Rugova et porte-parole de la LDK, a été tué à Pristina par un assassin dont l'identité n'a pas été établie.

23日,鲁戈瓦先生心腹政治顾问Xhemajil Mustafa先生和科民盟的一名发言人在普里什蒂纳被一名来历不明的凶手杀害。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le Centre a déminé un certain nombre de champs de mines d'origine inconnue, ce qui porte à 415 566 mètres carrés la superficie totale déminée pendant la période considérée.

此后,在本报告所述期间,该中心清除了若干来历不明的雷区,使解禁土地面积达到415 566平方米。

评价该例句:好评差评指正

Pour le PNUD, le Comité a aussi limité la portée de son opinion parce que des incertitudes pesaient sur un écart de 11,1 millions de dollars dans les rapprochements bancaires.

就开发计划署来说,委员会也限制了审计意见的范围,因为从银行核算中发现一笔来历不明的全额共计1 110万美元。

评价该例句:好评差评指正

Trois des 11 navires battaient pavillon russe; un quatrième ne battait apparemment aucun pavillon; quant aux autres, on n'était pas parvenu à identifier leur pavillon ou à obtenir confirmation de leur identité.

在这11艘渔船中,3艘悬挂俄罗斯国旗,1艘被认为无国籍,其余渔船来历不明或未予证实。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être souhaitable, cependant, de ne donner effet à la clause d'incessibilité que dans le but recherché, qui est généralement d'éviter à la banque dépositaire d'avoir à traiter avec un inconnu ou un cessionnaire comme s'il s'agissait de son client.

不过,可取的做法可能是不让禁止转让条款的效力超出其预定的目的,因为这种条款的本意通常是保护存款银行,使其不必将来历不明的受让人当作其客户来打交道。

评价该例句:好评差评指正

On observe, d'une manière générale, que les musées suivent de plus en plus scrupuleusement les codes d'éthique, en particulier celui de l'ICOM, et sont de plus en plus attentifs aux principes et problèmes d'acquisition d'objets dont on ne connaît pas la provenance.

总体上看,博物馆已越来越认真地遵行道德准则,特别是国际博物馆理事会的道德准则,而且越来越注意来历不明文物的购置原则和存在问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 8 exige des établissements financiers qu'ils informent la cellule susmentionnée des opérations financières suspectées de servir au blanchiment de capitaux et leur interdit d'ouvrir des comptes, de recevoir des dépôts ou d'accepter des fonds d'origine inconnue déposés sous des noms imaginaires ou d'emprunt.

第8条规定,金融机构有责任向上述小组通报疑似洗钱的金融业务,不得为来历不明假名或冒名存放的资金开设帐户、联系存款或接受资金或存款。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 octobre, deux avions de combat non identifiés ont attaqué les villages de Georgievskoe et Chiena dans la basse vallée de la Kodori contrôlée par les Abkhazes et, plus tard, deux autres appareils ont bombardé le village d'Omarishara dans la haute vallée de la Kodori contrôlée par la Géorgie.

9日,两架来历不明的战斗机袭击了阿布哈兹控制的下科多里谷地格鲁吉亚斯科村和契艾纳村,后来,又有两架飞机轰炸了格鲁吉亚控制的上科多里谷地的奥马里沙拉村。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de violations aériennes est passé de neuf au cours de la période précédente à 49 : 19 ont été commises par la Force aérienne turque, 8 par la Garde nationale, 6 par des avions civils chypriotes grecs, 6 par des hélicoptères de la police chypriote et 10 par des appareils d'origine inconnue.

飞行违规越界事件从上次报告所述期间的9起增至49起:土耳其军用飞机19起,国民警卫队飞机8起,希族塞人民用飞机6起,塞浦路斯警察直升机6起,来历不明者10起。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 34 violations aériennes : 11 commises par des appareils de la Garde nationale, 12 par des appareils turcs, 4 par des appareils civils chypriotes grecs, 2 par des avions civils provenant du nord, 1 par un hélicoptère de la police chypriote et 4 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯领空的次数共有34次:计国民警卫队飞机11次;土耳其军机12次;希族塞人民用飞机4次,其中民用飞机从北方侵入2次;塞浦路斯警察直升机1次;另外来历不明的飞机4次。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.

违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军用飞机20起、希腊军用飞机2起、塞浦路斯警用直升机13起和其余32起来历不明

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des violations aériennes de la zone tampon des Nations Unies a diminué, passant de 47 durant la dernière période considérée à 33 : 4 commises par des appareils de la Garde nationale, 8 par des appareils des forces turques, 15 par des avions légers civils en provenance du sud, 1 par un avion civil provenant du nord, 2 par des hélicoptères de la police chypriote et 3 par des appareils d'origine inconnue.

侵犯联合国缓冲区领空的次数有所减少,从上一个报告所述期间的47次减至33次,计国民警卫队飞机4次、土耳其部队飞机8次、轻民用飞机从南边侵入15次,从北边侵入1次、塞浦路斯警察直升飞机两次,另外来历不明的飞机3次。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愧悔, 愧疚, 愧领, 愧赧汗颜, 愧色, 愧天怍人, 愧痛, 愧怍, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tension électrique était telle qu’à de certains instants le premier venu, un inconnu, éclairait.

电压是那么强,以致常有一个来历不明的陌生人在某种时刻突然闪过。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Trente-cinq minutes plus tôt, des vaisseaux inconnus s'étaient posés à la surface de Calcédoine. Cinq vaisseaux.

分钟前,有来历不明的宇宙行器在灰星表面降落,这是一支行器编队,共有

评价该例句:好评差评指正
芽 Germinal

C’est bon, dit-il enfin. Je n’aime guère qu’on ramasse des inconnus sur les routes… Surtout, ne recommencez pas.

“好吧,”他最后说,“我可不大喜欢从马路上随便拉一些来历不明的人来… … 不过,主要是以后别再这样做了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut reconnaître qu'il se donne à fond :   comme à Londres, sa fortune d'origine inconnue est palpable.

必须认识到,他付出了自己的一切:就像在伦敦一样,他来历不明的财富是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坤宅, 坤宅乾宅, , 昆布, 昆布氨酸, 昆布属, 昆布素, 昆布酸, 昆虫, 昆虫标本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接