Souhaiter la bienvenue, manuscrits, le porteur de guider les travaux!
欢迎来样、来稿、来人指导工作!
Le Rapporteur spécial constate également avec satisfaction le nombre croissant de contributions émanant des milieux universitaires sur des questions telles que le droit coutumier autochtone et les nouveaux mécanismes de règlement des différends.
在土著习惯法和争议变通解决机制等问题上,学术机构来文来稿的数量越来越多,特别报告员对此甚为高兴。
Il devrait également examiner les interventions orales faites au cours des sessions de l'Instance et prendre acte des mentions de l'application des recommandations, de manière à compléter les informations fournies dans les documents écrits.
论坛秘书处还应该审查论坛会议期间提出的口头意见,注意涉及建议执行工作的意见,应将其列入书面来稿所提供的资料。
Les documents présentés par les organismes, les programmes et les fonds des Nations Unies aux sessions de l'Instance contiennent également des informations sur la façon dont ces entités abordent les questions des peuples autochtones.
联合国各机构、方案和基金向常设论坛会议提交的书面来稿是补充性资料来源,阐述了这些机构为解决土著民族的问题开展了哪些活动。
Le Département est en train de constituer une série de documents de référence destinés aux étudiants, concernant plusieurs des questions abordées par le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée du Millénaire, avec la contribution d'organisations du système des Nations Unies.
新闻部目前正就秘书长千年报告强调的几个问题为学生编制系列背景文件,其中也包括联合国系统各组织的来稿。
Dans la présente note, on trouvera un récapitulatif des contributions des organismes des Nations Unies et un compte rendu des principales activités entreprises par les membres de l'Instance permanente et son secrétariat en vue de promouvoir la mise en oeuvre du mandat de l'Instance.
本说明概述联合国系统的来稿以及常设论坛成员及其秘书处大力执行论坛任务规定的主要活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。