有奖纠错
| 划词

Une variété de rampes et garde-corps de l'escalier.

各种楼梯扶手及栏杆

评价该例句:好评差评指正

Elles appuient la barre pour s'exercer à danser.

她们扶着栏杆练习跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Le pont à côté est devenu or grâce aux rayons du soleil .

旁边大桥的栏杆被照金黄。

评价该例句:好评差评指正

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.

我们打破监狱的栏杆, 为了我们的兄弟.

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.

但是门锁很紧,窗子上都装着铁栏杆

评价该例句:好评差评指正

Accrochez-vous à la rampe.

抓住栏杆

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de contribution ne doivent pas être utilisés pour créer une force de pression politique.

能用会费的等级来产生政治栏杆作用。

评价该例句:好评差评指正

Trois Roms du Kosovo soupçonnés d'avoir volé une clôture métallique dans un cimetière serbe du Kosovo ont été arrêtés.

三名科索沃罗姆人因涉嫌偷窃科索沃塞族陵的铁栏杆而被捕。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que, par sécurité, ils ont dû installer une protection métallique à l'intérieur de la pièce principale du logement.

他表示,他们房子的起居室安一个金属栏杆保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Sculpture populaire, à grande échelle de secours, moderne et parcs, tels que Stone Mountain Gate produits des technologies de grilles.

人物雕刻、大型浮雕、现代公、山门栏杆等石材工艺产品。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.

发生事故的铁路道有人值守,配备有道灯,并设有栏杆。所以明白为何两车会相撞,省长说。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée internationale uniformisation de la production de l'acier au carbone, acier inoxydable, des panneaux à mailles, garde-corps, de l'acier et structure en acier.

本公司专业国际标准化生产碳钢,锈钢钢格板,栏杆,钢梯和钢结构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de dommages superficiels sur des agencements fixes tels que les portes, les fenêtres, la clôture et les toilettes, ainsi que sur les peintures.

损坏是外表的损坏,包括对诸如门、窗、栏杆和卫生间设施等固定物件的损坏和油漆的损坏。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont l'établissement de luxe porte, barrière, le soleil garde-corps, rampes d'escalier, anti-vol réseau, meubles en fer et de l'artisanat et ainsi de suite.

主要产品有锻造豪华大门、外墙护栏、阳光栏杆、楼梯扶手、防盗网、铁艺家私及工艺品等。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également se soucier du transport et des risques liés à l'environnement, comme l'éclairage insuffisant, l'absence de rampes et les inégalités de revêtement des voies de passage.

相关政策还要关注公共交通和环境危害,例如照明足,没有栏杆和人行道平等问题。

评价该例句:好评差评指正

Le long de la route principale qui mène au centre-ville, les équipes 1 et 2 ont vu des douzaines d'arbustes plantés méthodiquement et entourés de barrières métalliques de protection.

通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme aussi qu'il était en danger pendant cette période, raison pour laquelle il avait installé une protection métallique chez lui et changeait de région dans le pays pour se protéger.

他重申,他当时处境危险,并因此而家中安装了一个金属栏杆,而且他一次次地从该国的一个地区搬到另一个地区,以保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Morris Singer a facturé à Amanat le coût des travaux achevés au titre des contrats relatifs au drapeau et au parapet, soit 95 % de la valeur fixée dans les contrats.

Morris Singer国旗和栏杆工程结束后向Amanat开具了发票,数额为各项合同价值的95%。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer combien il était important de réfléchir de manière créative aux comportements à risques, de recueillir des données, de réaliser des études, de marquer et de clôturer.

人们注意到必须创造性地处理冒险行为,同样也需要重视资料收集、调查、标记和竖立栏杆等项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute qu'ils étaient insultés et frappés, qu'on leur mettait du gaz dans la bouche, qu'ils ont également été menottés aux barreaux de leur cellule et obligés de rester nus.

他接着说,监狱看管人员污辱、殴打他们,甚至还往他们嘴里喷气体,把他们的手铐监狱的铁栏杆上,强迫他们赤身裸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女性不育, 女性的, 女性的性魅力<书>, 女性风韵, 女性骨盆学, 女性化, 女性尿道旁腺, 女性尿道旁腺炎, 女性求偶狂患者, 女性乳房发育不良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Force fut de le suivre en me cramponnant.

我不得不紧挨着上去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa main frappait à petits coups la grille du balcon.

他用手轻轻敲着阳台的

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Il s’approcha de la balustrade et regarda la rue en contrebas.

他往靠过去,俯视楼下的街道。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais t'es malade ! En plus il y a des barreaux aux fenêtres.

你疯了吧?!户上还有铁呢!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Depuis ma fenêtre, je pouvais facilement grimper sur le toit en enjambant une balustrade.

从我的户,跨过就可以轻松爬上屋顶。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Dehors, elle s’appuya à la balustrade et régurgita tout ce que son estomac pouvait contenir.

酒吧外面,苏珊趴上,吐出了胃里所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais Peeves glissa sur la rampe à côté de lui.

但皮皮鬼他旁边的上也滑了下来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Lorenzo s'était accoudé au balcon de son bureau.

办公室里,洛伦佐双肘撑阳台的上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tu sais où tu as laissé la maringotte ?

你知道车停的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下里只能听见游乐场外的道路上传来的低沉的车辆声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle fit ajuster, contre sa croisée, une planchette à balustrade pour tenir ses potiches.

艾玛外面装了一个带的小木架,放她的小花盆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao prit la balustrade de la plateforme comme point de repère fixe et sonda attentivement la boule.

汪淼找了台边的作为固定参照物细看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La seconde fois, il saute du parapet de Beaulieu, et tombe à pic.

第二次,他从博利厄的上跳了下来,然后笔直地掉了下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous trois jetèrent un regard prudent par-dessus la rampe.

他们三个小心翼翼地从上往下看。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous guettent désormais le parapet du premier étage où l'inventeur doit s'élancer.

所有人都盯着第一台的里发明者要跳下去的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Avec un regard entendu, il s'appuya négligemment contre la barrière. Harry l'imita.

他意味深长地看了哈利一眼,随意地靠上。哈利也学着他的样

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles se traînait à la rampe, les genoux lui rentraient dans le corps.

夏尔拖着脚步,扶着楼梯上楼,他的腿也站不直了。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.

学校的外面,菲利普俯身,让自己变得和小女孩一样高。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Sur Bornheimer Strasse les barrières se soulevèrent, et l'Allemagne entama son chemin vers la réunification.

波恩海姆大街上的关口已经开启,德国开始走向统一之路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y a quelque part en dehors d’une barrière une maringotte attelée de deux très bons chevaux.

便门外的某个地方,有一辆车,套上了两匹极好的马。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女学生, 女学者, 女演员, 女妖, 女医生, 女议长, 女阴, 女阴干枯, 女阴囊, 女阴蚀疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接