有奖纠错
| 划词

L'élimination de la pauvreté ne doit pas n'être qu'un rêve.

贫穷不可只是一个梦。

评价该例句:好评差评指正

Les importations ne permettent pas de créer de la richesse ni d'éliminer la pauvreté.

进口不会产生财富或贫困。

评价该例句:好评差评指正

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

如何能够长期地危机因素?

评价该例句:好评差评指正

Tant que cela n'aura pas été fait, nous serons en danger.

前,我们将面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises pour éliminer le terrorisme.

必须采取恐怖主义步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif essentiel du développement était l'élimination de la pauvreté.

发展目标是贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'aide ne pourra être efficace tant que la corruption ne sera pas éliminée.

腐败,援助就不能有效。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour supprimer ce fléau.

我们必须加强努力,一罪恶。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les cultures illicites ont quasiment disparu du Liban.

黎巴嫩现在几乎彻底了非法作物。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.

在非洲,我们要贫穷起因。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait éradiquer la pratique des mutilations génitales féminines.

缔约国应女性外阴残割做法。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté soulève des questions fondamentales d'équité et d'égalité.

贫穷涉及公平与平等等基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la discrimination et l'intolérance n'ont pas encore été éliminées.

今天,歧视和不宽容尚未得到

评价该例句:好评差评指正

Il faudra de longues années pour les éliminer.

些恐怖主义网络,需要多年。

评价该例句:好评差评指正

Leur éradication doit être notre objectif à tous.

它们,是我们大家一个目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar considère l'éradication des stupéfiants comme une priorité nationale.

缅甸将麻醉品视为国家优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'éradication des cultures illicites s'inscrivait au cœur de la stratégie.

非法作物是一战略基石。

评价该例句:好评差评指正

Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme.

仅仅采取武力行动不会恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réduire et éliminer la pauvreté sous toutes ses formes.

必须减轻并一切形式贫困。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments internationaux existants n'étaient pas suffisamment axés sur l'éradication de la pauvreté.

是否现有文书没有集中涉及贫困问题?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悠扬, 悠悠, 悠悠荡荡, 悠悠忽忽, 悠游, 悠远, 悠哉悠哉, 悠长, 悠长的岁月, 悠着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement, pour l'heure, on ne parvient pas à l'éradiquer.

不幸的是,目前,它还没有被

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Non, en réalité, la vrai raison pour laquelle les moustiques n'ont pas été éradiqués.

不,事实上,蚊子没有被的真正原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, les promenades sur la pelouse n'avaient en rien émoussé leur désir de s'entre-tuer.

显然,它们互相残杀的欲望并没有彻底

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Mais l'objectif politique, l'éradication du mouvement terroriste, est-il atteignable ?

恐怖运动这一政治目标能够实现吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais par contre, on les a complètement éradiqués.

另一方面,我们已经完全它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Eradiquer ces passoires aura aussi des effets bénéfiques sur le climat.

- 这些滤器也将对气候产生有益影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans le Var, les habitants se tournent vers des entreprises pour tenter d'éradiquer la cochenille.

在 Var,居求助于公司试图胭脂虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'idée est d'essayer de stabiliser la population, mais on n'arrivera pas à les éradiquer.

- 这个想法是试图稳定人口,我们无法它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En Syrie des maladies jusque là éradiquées ont revu le jour.

在叙利亚,在此之前已经的疾病已经曙光。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors l’impression est forte et ineffaçable.

然后印象是强烈和不可的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

S'il est possible de réguler la prolifération du moustique-tigre, il est trop tard pour l'éradiquer.

- 如果可以控制虎蚊的繁殖,再它就来不及

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le département du Val-d'Oise a décidé d'employer de gros moyens pour les éradiquer.

Val-d'Oise 的部门决定用伟大的手段来它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une éradication de la drogue qui s'accompagne d'une chasse aux toxicomanes.

- 毒品,同时追捕吸毒成瘾者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle a pratiquement été éradiquée, elle a pratiquement disparu, dans le monde grâce à la vaccination.

它实际上已经被,它实际上已经消失,在世界上多亏疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

L’Artemisia, une plante pour éradiquer le paludisme, éditions Actes Sud, « Domaine du possible » pour la collection.

青蒿,一种疟疾的植物,Actes Sud版本," Domaine du possible" 为该系列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A Salon-de-Provence, le trafic de drogue n'a pas été éradiqué, mais aucun point de vente fixe n'y est recensé.

- 在普罗旺斯地区萨隆, 毒品贩运尚未那里没有固定的销售点。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Elle fait partie de l' " ECPAT" . C'est une association qui lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants.

它是" 儿童卖淫现象国际运动" 的一部分。这是一个反对对儿童进行性剥削的协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'OEil du 20h s'est infiltré dans les gradins, au plus près de ces débordements que les autorités peinent à éradiquer.

晚上 8 点的眼睛已经渗透台上,尽可能接近当局正在努力的这些过度行为。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

A plusieurs reprises par le passé, Israël a été en mesure de décapiter les groupes terroristes sans parvenir à les éradiquer.

过去,以色列曾多次斩首恐怖组织, 未能成功

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un test pour les nouvelles autorités, dont la politique répressive envers les Frères Musulmans et leurs partisans est parfois qualifiée " d'éradicatrice" ...

这是对新当局的考验,他们对穆斯林兄弟会及其支持者的镇压政策有时被描述为" " 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尤其是, 尤其喜欢足球, 尤甚, 尤为, 尤物, 尤异, , 由(播下的)种子生出的, 由(情人), 由……转交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接