Le procureur s'est transporté sur les lieux.
官来到现场。
La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.
巴黎反恐部门已经展开调查。
Les fonctions du ministère public sont exercées par le parquet général.
的职能由长行使。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
委员会对官的罢免作出决定。
Au mois d'août, un procureur international a été nommé au Bureau du Procureur public.
,一位国际官被派到署。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被官起诉。
L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.
长是政府的法律顾问和长。
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
官由长任命(和撤职)。
En son article 6, l'Accord prévoit également deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international.
《协定》第6条规定,由一名柬埔寨官和一名国际官担任共同官。
Les organes judiciaires et le parquet se composent des tribunaux et du ministère public.
司法和系统由法和。
On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.
此,理应在官选出之后选举副官。
En outre, le Secrétaire général nomme le procureur adjoint sur recommandation du procureur.
此外,官向秘书长推荐副官人选。
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是说,认为这些被告无罪。
Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.
女官都是专门负责家庭事务的官。
Le poste de Procureur de la nation est occupé par une magistrate suprême.
在国家有一位在职的最高女官。
Les organes judiciaires et le Parquet incluent les tribunaux et le ministère public.
司法和机关系统由法和。
Le Procureur général est alors simplement avisé de la décision de classement.
区官只是将驳回案件的决定通知给长。
La police a renvoyé cette affaire au directeur du parquet, pour suite à donner.
警方已将此案提交长作进一步处理。
L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.
官特别助理向首席官的日常活动提供专业支助。
L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.
人员以几个象征性的问题结束了考核。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.
你看到员了吧。
J’irai moi-même chez M. le procureur général.
我亲自去找总长先生。”
Bonjour monsieur la Direccte, on vérifie votre balance.
你好,员先生,我们正在查你的秤。
En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.
1905年,他甚至被任命为美国总。
Mon père était avocat général, ce qui est une situation.
我父亲是代理长,当时的社会地位就不算低了。
Ce n’est pas encore cela, monsieur le procureur du roi, cherchez mieux et plus loin.
“你说得并不全对,阁下,再仔细想一想。”
L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
反驳了辩护律。他和平时其他的一样,说得慷慨激昂,才华横逸。
Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.
除了警局......当时院和侦探正式否认了这一说法。
Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?
“那么,那位长将在什么地方受审呢?”
Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.
可是非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。
L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.
代理长平庸的口才更增加了这种厌恶的感情。
Et j'ai essayé d'écouter encore parce que le procureur s'est mis à parler de mon âme.
我试图再听听,因为说起我的灵魂来了。
L'avocat général lui a demandé si, du moins, il m'avait vu pleurer.
问他,是不是至少看见过我哭。
Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.
当时的机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚。
Elle a été requise par le procureur.
是要求的。
Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.
正如告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。
Le procureur appelle à un procès rapide.
呼吁迅速进行审判。
Le procureur a retenu le refus d'obtempérer.
- 接受拒绝遵守。
Le procureur a appelé la population à la plus grande prudence.
呼吁民众保持高度谨慎。
Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.
伸出双手,宣告我的罪行,没有可以宽恕的地方。但是,有一件事使我模模糊糊地感到尴尬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释