有奖纠错
| 划词

Le procureur s'est transporté sur les lieux.

官来到现场。

评价该例句:好评差评指正

La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.

巴黎反恐部门已经展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions du ministère public sont exercées par le parquet général.

的职能由长行使。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.

委员会对官的罢免作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Au mois d'août, un procureur international a été nommé au Bureau du Procureur public.

,一位国际官被派到署。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他们将会被官起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat général est le conseiller juridique de l'avocat en chef du gouvernement.

长是政府的法律顾问和长。

评价该例句:好评差评指正

Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.

官由长任命(和撤职)。

评价该例句:好评差评指正

En son article 6, l'Accord prévoit également deux procureurs, l'un cambodgien et l'autre international.

《协定》第6条规定,由一名柬埔寨官和一名国际官担任共同官。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires et le parquet se composent des tribunaux et du ministère public.

司法和系统由法

评价该例句:好评差评指正

On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.

此,理应在官选出之后选举副官。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Secrétaire général nomme le procureur adjoint sur recommandation du procureur.

此外,官向秘书长推荐副官人选。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就是说,认为这些被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes procureurs sont spécialisées dans les affaires de famille.

官都是专门负责家庭事务的官。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de Procureur de la nation est occupé par une magistrate suprême.

在国家有一位在职的最高女官。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires et le Parquet incluent les tribunaux et le ministère public.

司法和机关系统由法

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général est alors simplement avisé de la décision de classement.

官只是将驳回案件的决定通知给长。

评价该例句:好评差评指正

La police a renvoyé cette affaire au directeur du parquet, pour suite à donner.

警方已将此案提交长作进一步处理。

评价该例句:好评差评指正

L'assistant spécial du Procureur fournit un appui professionnel au Procureur dans ses activités quotidiennes.

官特别助理向首席官的日常活动提供专业支助。

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

人员以几个象征性的问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.

你看到员了吧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

J’irai moi-même chez M. le procureur général.

我亲自去找总长先生。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bonjour monsieur la Direccte, on vérifie votre balance.

你好,员先生,我们正在查你的秤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.

1905年,他甚至被任命为美国总

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mon père était avocat général, ce qui est une situation.

我父亲是代理长,当时的社会地位就不算低了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas encore cela, monsieur le procureur du roi, cherchez mieux et plus loin.

“你说得并不全对,阁下,再仔细想一想。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.

反驳了辩护律。他和平时其他的一样,说得慷慨激昂,才华横逸。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.

除了警局......当时院和侦探正式否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?

“那么,那位长将在什么地方受审呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.

可是非有一个冉阿让不行,逮不住商马第,便得逮马德兰。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.

代理长平庸的口才更增加了这种厌恶的感情。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Et j'ai essayé d'écouter encore parce que le procureur s'est mis à parler de mon âme.

我试图再听听,因为说起我的灵魂来了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'avocat général lui a demandé si, du moins, il m'avait vu pleurer.

问他,是不是至少看见过我哭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a été requise par le procureur.

要求的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme l’avait dit le procureur du roi à madame Danglars, Valentine n’était point encore remise.

正如告诉腾格拉尔夫人的,瓦朗蒂娜还未复原。她疲惫虚弱,对她来说躺在床上跟坐牢没什么两样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le procureur appelle à un procès rapide.

呼吁迅速进行审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le procureur a retenu le refus d'obtempérer.

- 接受拒绝遵守。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le procureur a appelé la population à la plus grande prudence.

呼吁民众保持高度谨慎。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le procureur tendait ses mains et dénonçait la culpabilité, mais sans excuses. Une chose pourtant me gênait vaguement.

伸出双手,宣告我的罪行,没有可以宽恕的地方。但是,有一件事使我模模糊糊地感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行, 按字母顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接