Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨出笔来建所医院。
Les avances sont portées au crédit des Membres qui les versent”.
预缴应记入预缴此种的成员国账内”。
Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.
如果您不能凑齐全部, 我来补足差额。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应。
Le paiement s'est fait partie avec de l'argent, partie avec des billets.
已经付,部分用的是现金支付,部分则用期票。
Ces promesses ont déjà été honorées et entièrement versées.
这些认捐已全部付清。
Des sommes importantes ont déjà été promises.
有方面已经认捐大笔。
Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des impôts.
逃避纳税和缴纳类似。
En conséquence, aucun crédit supplémentaire ne serait demandé à ce chapitre.
因此,该不需要增拨。
Le paiement était en dollars des États-Unis.
有是用美元支付的。
La CARICOM demande instamment que cette aide soit fournie sans délai.
加共体敦促大家迅速支付援助。
Les montants qui resteraient dus sont présentés dans le tableau 23 ci-dessous.
下面表23列出据称所欠。
Bien que réglées par les fonctionnaires concernés, elles étaient encore comptabilisées comme avances.
尽管工作人员结清了这些预付,但是这些仍被计入工作人员预支。
Tous les Membres doivent acquitter leurs factures.
所有会员国必须支付应付的。
Le requérant a fourni des récapitulatifs des montants débités à ce titre.
索赔人提供了扣除的摘要。
Le versement des contributions annoncées par les donateurs doit être accéléré.
必须加快支付捐助者认捐的。
L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.
上诉人则要求被告支付未付。
L'indemnité demandée a trait à des "salaires et autres versements".
索赔涉及“工资和其他”。
Aucun crédit n'a été prévu dans le budget-programme pour couvrir ces dépenses.
方案预算没有为这些编列经费。
Le requérant avait refusé de payer quoi que ce soit à un compte bloqué.
上诉人拒绝向信托支付任何。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.
面对古腾堡的,者索要借给他的款项。
Écoutez on peut se partager l'argent.
听着,我们可以分赃这些款项。
La vente se fait aux enchères et seul un tiers est payé comptant.
拍卖是以竞价方式进行的,只有三分之一的款项立即付清。
Dans le cas contraire, il demande un complément. »
反之,房主就可以要求补充款项。
Avec une dotation, c'est finalement le gouvernement qui décide de baisser ou d'augmenter le budget des régions.
如果是国家款项,最终是政府决定地区预算的增减。
Mais ça change quoi de récupérer l'argent de la TVA plutôt que de la dotation de l'Etat ?
是用收取增值税取代国家的款项,有什么区别呢?
Ne versez jamais aucune somme d’argent sans avoir vérifié les coordonnées de la société et rappelé votre interlocuteur.
在查清公司的详细信息并给联系人回电话之前,切勿支付任何款项。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预付金高于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还给租客。
Aucun recours n'est possible sur la somme qui leur sera attribuée.
无法追索归于他们的款项。
Une somme qui servira au développement touristique de la ville.
这笔款项将用于城市的旅。
Pour les associations, cette somme pourrait servir à la rénovation énergétique.
对于协会,这笔款项可用于能源改造。
Cela lui permet aussi de débloquer une somme d'urgence ;5 millions d'euros.
这也使它能够释放500万欧元的紧急款项。
Une somme versée aux professionnels déduite de la facture du client.
从客户票中扣除的支付给专业人员的款项。
Quitte à que ce soit faux, d'autant que ça soit des grosses sommes.
即使它是假的,尤其是因为它是大笔款项。
Il reste plus de 3 millions d'euros à la charge de la ville.
- 该市仍有超过 300 万欧元的应付款项。
Cette somme a déjà allouée aux familles de vingt-sept victimes.
这笔款项已分配给二十七名受害者的家属。
Des victimes nous ont informés avoir payé des sommes importantes, plusieurs milliers d'euros.
- 受害者告诉我们,他们已经支付了大笔款项,几千欧元。
Faute d'acheteur au bout d'un an, l'agence sera obligée d'acheter elle-même et de verser l'argent.
如果一年没有买家,该机构将有义务自行购买并支付款项。
Le mois dernier, ils ont appris, par e-mail, qu'ils avaient bénéficié d'un trop-perçu.
上个月,他们通过电子邮件,得知他们收到了多付的款项。
Il retourne donc à Mayence et s'associe vers 1450 avec le banquier Johan Fust, qui lui prête d'importantes sommes.
因此,他回到Mayence,并在 1450 年左右与银行家约翰·福斯特 (Johan Fust) 合伙,者借给他大笔款项。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释