有奖纠错
| 划词

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

正常现象!我打算睡上他一个星期.

评价该例句:好评差评指正

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一不正常现象历史原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需纠正这一不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

,已经采取措施来纠正这些不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs autres anomalies concernant ces deux vols.

与这两次飞行有关的还有若干其他不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

奸问题仍然应该加以铲除的不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'éliminer ces distorsions commerciales qui nuisent aux plus faibles.

必须消除在易上的这种欺负弱者的不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Ceci est considéré comme normal et conforme aux traditions culturelles par les communautés concernées.

由于这些社区的文,这种情况被认为正常现象

评价该例句:好评差评指正

Il était en passe d'adopter les meilleures pratiques du secteur privé pour rectifier les anomalies internes.

她表示项目厅批准私营部门采用最佳办法纠正内部不正常现象

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世组织的谈判无故拖延多年,这不能认为正常现象

评价该例句:好评差评指正

La presse a fait état de certaines irrégularités dans le scrutin.

报纸报道了多起投票情况不正常现象

评价该例句:好评差评指正

C'est là une anomalie de longue date qui mériterait l'attention de l'Assemblée générale et de ses États Membres.

长期存在的不正常现象,大会及其会员国不妨采取步骤加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Algérie estime que le texte actuel peut être un texte de consensus.

一些国家开始后来又不决议草案的共同提案国,这完全正常现象

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策制定者认为非裔人的边缘一个正常现象

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des données incontournables, et nous devons nous attaquer aux causes premières de cette anomalie qui persiste.

这些事实严酷的,我们必须解决这种持续存在的不正常现象的根源。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine technique, on travaille constamment à dégager des profils de production diamantaire afin de relever les anomalies.

在技术方面,一直在继续努力查明钻石生产情况,以便发现不正常现象

评价该例句:好评差评指正

Elle doit veiller à réduire les anomalies du passé, et non à les accentuer ou à créer des disparités.

其目标必须减少过去的不正常现象,而不加重这些现象或制造扭曲现象

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.

尽管选举前出现了许多不正常现象津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达了他们的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'irrégularités demeurent cependant.

仍旧有许多不正常现象

评价该例句:好评差评指正

En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.

对性暴力有罪不罚的现象正常,这助长性暴力泛滥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感到车辆的颤动, 感到肚子发胀, 感到额上发热, 感到恶心, 感到恶心的, 感到饿, 感到发烧, 感到乏力, 感到乏味的, 感到烦恼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Ne t’inquiète pas Peppa, c’est normal c’est une dent de lait. Et les dents de lait, ça tombe.

佩奇,这是,这是颗乳牙,是乳牙就会掉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène est tout à fait normal.

这种

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bien que l'anxiété ressentie de façon quotidienne soit normale, elle est considérée comme un problème de santé mentale lorsqu'elle s'intensifie et se prolonge.

尽管每天会感到焦虑是,但当焦虑加剧一直持续时,就会被认为是一个心理健康问题。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais tous ces changements, dans un sens, étaient si extraordinaires et s'étaient accomplis si rapidement, qu'il n'était pas facile de les considérer comme normaux et durables.

然而,在某种意义上,所有这些变化都不寻,来得,所以很难认为那是和持久的

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À Noël Mary expliqua à Lisa que ce qui venait de lui arriver était normal, ce sang-là n’était en rien celui d’une lutte de son corps contre une quelconque peur.

圣诞节的时候,玛丽对丽莎解释说,刚刚在她身上发生的事情完全是的,她会周期性地流血是一种再不过的生理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感到呼吸困难, 感到激动, 感到极大快意, 感到寂莫, 感到惊讶, 感到精力充沛, 感到局促不安, 感到剧痛, 感到渴, 感到口渴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接