有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Ils ont l'idée, par exemple, de faire compléter les œuvres d'André Chénier, qui est mort guillotiné, et dont on a des œuvres partielles, où il manque des vers, où il manque des morceaux.

例如,他完成安德烈·舍尼埃的作品,他断头台,他的部分作品中缺少了句,或是缺少了片段。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ne craignez pas l’échafaud, madame, dit le magistrat, je ne veux pas vous déshonorer, car ce serait me déshonorer moi-même ; non, au contraire, si vous m’avez bien entendu, vous devez comprendre que vous ne pouvez mourir sur l’échafaud.

“噢!用担心断头台,夫人,”那法官说,“我你名声扫地的,因为那也使我自己名声扫地。!假如你懂得我的意思,你就知道你断头台。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


最后的努力, 最后的指望, 最后定下来, 最后放的, 最后给付, 最后工序, 最后公路, 最后关头, 最后加工, 最后加工者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接