有奖纠错
| 划词

Il peut également s'agir là de la meilleure façon de résoudre le problème du recyclage des sous-marins; en outre, une route transpolaire sous-marine peut s'avérer plus économique que d'autres routes.

也是解改建问题最有效办法;且穿过极地水下路线其他路线更为经济合算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会同, 会危害的, 会务, 会悟, 会晤, 会衔, 会心, 会心的, 会心的微笑, 会庌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年

Le sous-marin, il est évolue surtout sous l'eau pour rester caché.

,主要是在水下进化来隐藏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Des bruits sous l'eau qui reviennent toutes les 30 minutes, 1re lueur d'espoir pour retrouver le sous-marin parti explorer l'épave du Titanic dimanche avec 5 personnes à son bord.

每 30 分钟返回一次水下噪音,这是找到周日开去探索泰坦尼克号残骸第一缕希望, 船上有 5 人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Avec peut-être un sens plus précis : il s'agit d'un sous-marin équipé pour une utilisation hybride, c'est à dire qu'il peut sans difficulté naviguer en surface ou bien sous l'eau.

也许有一个更准确:它是一艘配备混动力,也就是说它可以轻松地在水面或水下航行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会议(天主教某些修会的), 会议(政党、工会等的), 会议参加者, 会议大厦, 会议的代表性, 会议地点未定, 会议改期举行, 会议记录, 会议记録, 会议简报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接