有奖纠错
| 划词

Elle est présidée par le Senior Magistrate.

治安法院由首席治安负责。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs districts ne disposent toujours pas d'un magistrat permanent.

一些县仍然没有常驻的治安

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

次日一名治安下令将他释放。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il y a quatre magistrats femmes.

目前司法系统有4名女治安

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.

治安凯恩居民

评价该例句:好评差评指正

Le Magistrate est le Coroner de Montserrat.

治安是蒙塞拉的验尸

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat de l'île est nommé parmi les résidents de Pitcairn.

岛屿治安凯恩居民指定。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de 10 magistrats supplémentaires est en cours.

目前正在招聘另外10名地方治安

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île.

在阿森松,行政是当然治安

评价该例句:好评差评指正

Le Senior Magistrate est d'office Coroner des île Falkland.

首席治安依其职务充当群岛的验尸

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil suprême de la magistrature a également besoin d'une réforme structurelle.

治安最高委员会也需要进行结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Un magistrat est saisi par voie de requête unilatérale.

申请是单方面向治安提出的。

评价该例句:好评差评指正

Seulement trois des 130 magistrates sont des juristes.

在130名治安只有3人是律师。

评价该例句:好评差评指正

Des magistrats ont déjà été désignés pour présider ces tribunaux d'exception.

别法庭庭长的治安现已命。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel d'adopter des lois concernant le statut des magistrats et l'école de la magistrature.

除此之外还必须颁布关于治安章程和治安学校的法律。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la formation des magistrats a été confiée à des conseillers juridiques.

随后由法律顾问组织和举办了治安培训。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, on compte un Chief Magistrate et 14 juges résidents dans les principales villes du pays.

目前,各主要城镇都驻有一名首席治安和14名常驻治安

评价该例句:好评差评指正

Toutes les affaires portées devant la Petty Debts Court sont examinées par le Magistrate.

小额债务庭受理的所有诉讼均由治安负责审理。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur fait également office de magistrat.

行政长也兼治安

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, les présidents étaient élus par les magistrats des cours respectives.

以前,首席院长是由各自法院的治安举产生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


老化, 老化(养护), 老化罐, 老化试验, 老化指数, 老话, 老话题, 老皇历, 老黄牛, 老黄苔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le juge de paix fut sur le point de perdre sa place, du moins telle était l’opinion commune.

险些丢了位置,至少舆论是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Par la voix de leurs Magistrats.

通过的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Trois magistrats sont chargés de porter l'accusation jusqu'à vendredi.

- 三负责将指控带到周五。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cette mesure prévoit d'élargir le pouvoir des élus sur celui des magistrats.

这项措施计划扩大民选员相对的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cette magistrate est juge dans un tribunal de proximité.

- 这位是地方法院的

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

On envoya près d’elle un magistrat pour qu’elle fît la confession de ses crimes.

派到她附近,供她认罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon les magistrats, le collègue du tireur a déclaré ceci.

称,枪手的同事是这么说的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il s'agit d'accroître le pouvoir des élus sur les magistrats.

这是一个增加民选员对的权力的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

L'explication, c'est que le magistrat chargé du dossier n'a pas pu se rendre disponible aujourd'hui.

LB:解释是,负责此案的今天无法出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le gouvernement a promis des recrutements massifs, insuffisants pour les magistrats.

- 政府承诺大规模招聘,但这对于来说是不够的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : Elle fera l'objet d'une procédure pour dénonciation d'infraction imaginaire, a précisé la magistrate.

FB:指出,这将是谴责虚构侵权的程序的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Débordés par le nombre de dossiers à examiner, les magistrats n'ont pas pu traiter la plupart des demandes.

- 由于要审查的案件数量过多,无法处理大部分请求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Sans vouloir accable les magistrats, le Premier ministre les appelle à adopter une approche différente, au cas par cas.

总理不想让不知所措,而是呼吁他们逐案采取不同的办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指出,是" 根据《刑法典》" 作出判决的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est un magistrat qui va fixer les modalités, un juge des libertés de la détention, comme Béatrice Penaud-Ducournau.

制定条件的是,是拘留自由的,例如 Béatrice Penaud-Ducournau。

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Le magistrat se retira donc en proférant des menaces ; mais Élisa, forte de son innocence, continua sa tâche.

因此,撤退,发出威胁。但贝丝坚强地天真无邪,继续她的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

另一项公告是:一个完全致力于仇恨行为的调查员和网络将受到考验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le ministre de l'Intérieur met en cause des décisions de justice et la façon dont les magistrats appliquent la loi.

内政部长对法院判决和适用法律的方式提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le juge de paix, honnête homme, mais qui craint pour sa place, me donne toujours tort. La paix des champs est pour moi un enfer.

本是个正直的人,可他害怕丢了位置,就总是说我不对。田野的宁静对我来说成了一座地狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais la magistrate affirme qu'il y avait des détecteurs de fumée aux normes, mais pas ceux qu'on pose dans les structures hébergeant du public.

确认, 有标准的烟雾探测器,但没有在公众建筑中装的烟雾探测器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


老将, 老交情, 老窖, 老景, 老境, 老酒, 老辣, 老来俏, 老来少, 老老实实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接