有奖纠错
| 划词

Comme un juge, il doit être juste.

作为一个法官,他必须是公平

评价该例句:好评差评指正

Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.

法院每个法官都属于联邦法官范畴。

评价该例句:好评差评指正

La Formation de renvoi est composée des juges Orie (Président), Parker et Kwon.

移案法官有奥里法官(主审法官)、帕克法官和权敖昆法官

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat a fait appel à la clémence du juge.

律师希望法官从轻判处。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Moloto (Président), Güney et Liu.

审判分庭莫洛托法官(主审法官)、居内伊法官和刘法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Mindua et Harhoff.

审判分庭法官(主审法官)、明杜瓦法官和哈霍夫法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance est composée des juges Robinson (Président), Antonetti et Bonomy.

审判分庭法官(主审法官)、安托内蒂法官和博诺米法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel était initialement composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shahabuddeen, Hunt et Güney.

上诉分庭最初Pocar法官(主审)、Jorda法官、Shahabuddeen法官、Hunt法官和Güney法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正审判。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance était composée des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.

审判分庭奥里法官(主审法官)、卡尼韦利法官和阿诺托法官组成。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance se compose des juges Orie (Président), Canivell et Hanoteau.

审判分庭奥里法官(主审法官)、卡尼韦利法官和阿诺托法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Mumba est le juge de la mise en l'état en l'espèce.

预审法官蒙巴法官担任。

评价该例句:好评差评指正

Les trois Chambres de première instance comptent neuf juges permanents.

常任法官是三个审判分庭法官,另7名常任法官是上诉分庭法官

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Agius est chargé de la mise en état.

阿吉乌斯法官担任预审法官

评价该例句:好评差评指正

Son père le destine à la magistrature.

他父亲想让他当法官

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance se compose des juges Moloto (Président), Harhoff et Lattanzi.

审判分庭莫洛托法官(主审法官)、哈霍夫和拉坦齐法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le juge Pocar est chargé de la mise en état de l'appel.

波卡尔法官是上诉预审法官

评价该例句:好评差评指正

Le juge Liu a été désigné comme jude de la mise en état.

法官被任命为预审法官

评价该例句:好评差评指正

Le Juge Pocar est chargé de la mise en état en appel.

波卡尔法官是上诉预审法官

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捐助, 捐助者, 捐资, , 涓埃, 涓滴, 涓涓, 涓涓流水, 涓涓细流, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Les juges n’aiment pas les traîtres !

法官们都不喜欢叛徒!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.

因此,法官会判处州政府对自己处以罚款。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bonjour, monsieur le juge ! dit Tarrou.

" 您好,法官先生!" 塔鲁说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il y a les parents, les policiers, les juges qui font mal leurs métiers.

父母,警察,法官的工作失误。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cet avis pourra être porté à la connaissance d'un juge en cas de procédure.

在诉讼中,可提请法官注意此意见。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va prendre la tâche avec le juge d'application des peines.

他将与执行判决的法官一起承担这项任务。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous allez le savoir, répondit le juge.

上就会知道了!”法官说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.

在演讲中,德摩发现法官开始变得心不在焉。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.

共和国总统任命法官,他们决定选举的合法性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以听取证人、专家的证词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous êtes magistrat, je ne me fie qu’à vous en cette affaire.

法官,这件事我只信托一个人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le suspect a été arrêté, et l’enquête confiée à un juge d’instruction.

嫌疑人已经被逮捕,调查已经移交给调查法官

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

法官们鬼混,随庭听讼,穷究案由,太厌烦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

N’est-ce pas ce nom-là qu’un de vos juges a donné à Courier ?

们的一位法官送给库里埃的不就是这个名称吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux expliqua ces raisons au juge qui les trouva bonnes.

里厄将这些缘由讲清楚之后,法官认为言之有理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Non. Ce mur, c’est un juge. Il vous regarde et vous condamne.

不。这堵墙是个法官,它望着而判刑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.

的确,英国法官宣布这种用概率计算法下赌注完全是合法的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Nouvelle stupéfaction des prêtres, et profond étonnement du juge Obadiah.

这句话把三个僧侣都吓楞了,法官欧巴第亚也大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre honneur, cette affaire est inimaginable mais elle sera vite résolue.

法官大人,这个案子是无法想象的但它会很快得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 卷(线)轴, 卷柏, 卷柏科, 卷柏类, 卷笔刀, 卷边, 卷边的披巾, 卷边果酱饼, 卷边帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接