有奖纠错
| 划词

À la date à laquelle les travaux ont été confiés à Germot, la valeur des travaux restant à exécuter au titre du contrat de sous-traitance était de FF 4 080 549.

工作派定给Germot之合同尚余4,080,549法国法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


防暴警察, 防爆, 防爆变压器, 防爆的, 防爆电动机, 防爆剂, 防爆轮胎, 防爆式开关, 防备, 防备措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet s’était arrangé avec les maraîchers, ses locataires, pour qu’ils le fournissent de légumes.

房客朗台便派定他们供应蔬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


防波, 防波堤, 防波堤墙, 防波堤区, 防玻璃水汽装置, 防不胜防, 防侧滑装置, 防颤, 防潮, 防潮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接