有奖纠错
| 划词

Les objets géocroiseurs comprennent des corps célestes tels que des astéroïdes et des météores qui risquent de traverser l'orbite terrestre.

近地物包括小行星流星等可能穿过地球轨道

评价该例句:好评差评指正

L'Institut participe à l'exploitation d'un réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.

研究所参加了记录与地球发生碰大型流星飞行轨道空照相机网络运作。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche planétaire participe à l'exploitation d'un réseau de caméras plein ciel qui enregistrent les traces de grands météoroïdes entrant en collision avec la Terre.

行星研究所参加了一个全空照相机网络运作,该网络记录与地球发生碰大型流星飞行轨道

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris.

流星雨虽并非严格意义上轨道,但却是有可能进一步造成硬件空间尘粒群一个重要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, des tests préliminaires d'un dispositif multicouche à feuilles de polymère destiné au prélèvement de débris spatiaux et de micrométéorites ont été conduits et un modèle susceptible d'être déployé en orbite terrestre basse a été élaboré.

在这一年内,已对用于给空间流星取样多层聚合物翼装置进行了初步测试,并设计了适用于布署在低地轨道模型。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse des météorites et des débris est en cours, qui permet d'obtenir des informations sur les orbites et les niveaux de risques critiques en ce qui concerne certaines orbites spécifiques comme la Station spatiale internationale, les orbites héliosynchrones et l'orbite géostationnaire.

正在开展流星分析提供了关于临界轨道国际空间站、太阳同步轨道地球同步轨道等若干具轨道危险等级资料。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième accélérateur de ce type avait été utilisé pour simuler l'impact des météorites sur les détecteurs de microdébris tels que Cassini; une fois remis en service, cet accélérateur sera exploité pour simuler des signaux anormaux détectés par le détecteur d'impacts en orbite géostationnaire GORID monté sur EXPRESS II.

我们曾用一台次级Van de Graaf发生器模拟过流星对诸如Cassini仪器等微型探测器影响,在重新投入运行后,该设施将用来接收利用EXPRESS II卫星上GORID在对地静止轨道上探测到模拟异常信号。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal était de corroborer l'interprétation des impacts de grains de poussière cométaire sur l'engin spatial Stardust, mais les techniques d'analyse de la composition des résidus devraient également être applicables à la reconnaissance des matériaux spécifiques de micrométéorites dans les impacts sur les engins spatiaux en orbite terrestre basse (LEO).

主要目是支持关于彗星颗粒对“星尘号”航解释,但要识别在低地球轨道(低地轨道)上击航特定微流星物质,还应当采用开发残留物分析技术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画, 报刊亭, 报刊文章<俗>, 报刊文章的主题, 报刊杂志, 报考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接