Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下令开始生产铀。
Et de pré-mélange, comme le porc Nongsuo Liao produits.
并有预混,猪等产品。
L'Agence vérifie aussi l'enrichissement dans les usines d'enrichissement déclarées.
原子能机构还在宣布工核查情况。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过设备。
Toutefois, l'IPEC est en train de prétraiter des rotors pour l'IEC.
不过,伊朗正在中试对筒进行预处理。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就而言,可以借鉴铀公司和欧洲气体扩散公司现有实例。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关经济性资很少。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其相关活动。
Le cas de l'uranium fortement enrichi est quelque peu différent.
高铀情况有所不同。
Le traité devrait s'appliquer à toutes les installations d'enrichissement.
禁产条约应当适用于所有设施。
Il conviendrait d'arrêter progressivement la production d'uranium fortement enrichi.
高铀生产应逐步淘汰。
L'équipe a ensuite inspecté l'unité où l'acide sulfurique est concentré.
视察队随后视察了硫酸单位。
La production d'énergie nucléaire à des fins civiles ne requiert pas d'uranium hautement enrichi.
民用核发电不需要高铀。
Ce logiciel a été utilisé pour analyser l'enrichissement des pastilles d'uranium.
该软件用于分析粒状铀程度。
On prévoit quatre nouvelles cargaisons de reprise de combustible neuf (uranium fortement enrichi).
计划进一步收回四批新铀。
Ce problème concerne, en premier lieu, les combinats miniers.
这首先涉及到采矿和黄石联合企业。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其活动。
Pour ce qui est de l'uranium hautement enrichi, la situation est relativement simple.
就高铀而言,情况非常简单明了。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效核查应当包括任何和再处理设施。
Chacun de ces consortiums a connu divers problèmes.
这两个财团中哪一个都不是没有问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réduction de mon jus de cuisson.
我酱汁浓缩后。
Et c'est donc du sucre bien concentré.
因此,这非常浓缩糖。
On va le mettre à feu doux et on va laisser réduire.
把火候调至温火,让它浓缩下。
En attendant que ça, ça réduit tout doucement, je vais dresser l'assiette.
在等待这些慢慢浓缩期间,我要摆盘。
Charlie, un expresso, s'il te plaît.
查莉 请来杯浓缩咖啡。
Le porto est en train de réduire !
波尔多甜葡萄酒正在浓缩!
C'est un liquide parfumé, ultra concentré.
它浓缩液体。
Ristretto, ça veut dire serrer en italien.
“Ristrtto”, 在意大利语中意味着浓缩。
Moi, je me contente d'un double espresso suivi d'un latte glace et au lait d'avoine.
我只喝双份浓缩咖啡,接着喝冰拿铁和燕麦奶。
Les souvenirs de cette période se condensaient dans son esprit sous la forme de peintures classiques.
这段记忆被浓缩成幅幅欧洲古典油画。
Pensez à mouiller jusqu'à hauteur et on va attendre que ça réduise
你要使鸡汤浸满米饭,等待米饭浓缩。
Alors mon fond de volaille est en train de réduire doucement.
鸡汤正在慢慢浓缩中。
J'en suis à ma cinquième louche et là mon risotto est encore en train de réduire
这第五勺了,烩饭正在浓缩。
Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.
总之,这儿派毫无诗意贫穷,那锱铢必较,浓缩,百孔千疮贫穷。
Allez, à très bientôt pour une nouvelle capsule de déconfiné " lungo" !
好了,再见了,我们很快会在新个“浓缩“解禁胶囊版里再见面!
Il commanda un café filtre, l’espresso n’avait pas encore franchi l’Atlantique.
他要了杯现滤咖啡,因为那个时候意式浓缩咖啡还没有从大西洋彼岸越洋而来。
Alors maintenant qu'on voit que c'est bien réduit, regardez.
现在我们看到浓缩效果很好,你们看。
Bref, c'est un concentré d'émotion, et c'est aussi un formidable outil pour apprendre les langues étrangères.
简而言之,音乐浓缩情感,当然也学习外语绝佳工具。
Je vais prendre un fouet et mélanger mon bouillon de volaille qu'on va gentiment
我要用搅拌器进行搅拌,laisser réduire.让它浓缩下。
Comme ça plus c'est réduit et plus il y aura le goût de moutarde et de vin.
越浓缩,芥末味、酒味就越浓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释