有奖纠错
| 划词

Le champ d'application de la présente étude ne le permet cependant pas.

本研究并没有涉猎如此广泛。

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives ambitieuses ont été lancées dans tous les secteurs du Gouvernement pour faciliter l'accès des femmes à des emplois en vue.

为了进高妇女在就业中的升机会,政府上下采取了涉猎广泛的系列倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour l'esprit d'initiative dont il a fait preuve au cours de l'année écoulée pour bon nombre de questions.

我们还祝贺秘书长科菲·安南过去年在处理涉猎广泛的议题时表现的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Le but est qu'ils suivent le même programme que les autres, mais un programme dont le contenu aura été précisé, enrichi ou étoffé pour répondre à leurs besoins spéciaux.

目的是确保他们与其他正常学生样接触同样的课程,但课程内容则更详、丰富或涉猎更广,以配合他们的特殊需要。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, les investisseurs étrangers se sont dirigés vers le secteur de l'exportation de produits manufacturés; et, en Amérique latine, ces investissements étrangers ont concerné essentiellement quelques secteurs privatisés.

在亚洲,外国投资都拥往制造出口业;在拉丁美洲,外国直接投资只涉猎几个部门,主要是对私有化作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Parmi la gamme de produits semi-finis ou des produits finis sont très diversifiés, principalement répartis dans les séries suivantes: 1.Ménagers Série: Coussin, de l'ombre, des boîtes de tissu. 2.

其中涉猎的成品或半成品非常多元化,主要分为以下系列: 1. 家庭用品系列:如餐垫、巾盒。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à vous remercier, au nom de tous les membres de la Conférence, pour la déclaration très complète que vous avez faite sur le désarmement et la limitation des armements.

我还要说,整个裁谈会都对你就裁军和军备控制问题所作的涉猎广泛的发言表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport traite également de plusieurs autres questions, de façon à mettre en évidence les principales propositions, mais il ne tente pas d'examiner en profondeur l'ensemble des sujets traités dans le rapport du Secrétaire général.

为了把各项主要议表述得更清楚,本报告也简略谈及其他些问题,但并不试图深入讨论秘书长的报告中所谈到的涉猎范围极广的所有议题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de questions regroupées sous le point 22 de l'ordre du jour montre clairement le très vaste réseau de coopération et de dialogue qui existe entre l'Organisation des Nations Unies et les organismes régionaux et autres.

议程项目22下的分项涉及面很广,清楚地说明了联合国与区域和其他各实体间开展的涉猎广泛的合作与对话。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets d'articles ont tendance à aboutir à une malencontreuse convergence de différentes branches du droit, dont certaines se prêtent à la codification internationale tandis que d'autres concernent des domaines, comme la migration des travailleurs, pour lesquels il n'y a apparemment aucun besoin de codifier le droit.

令人遗憾的是,条款草案工作过程往往会涉猎不同法律领域,其中些具备了进行国际编纂的条件,而其他的则涉及劳工移民等领域,那方面并无明显的需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


普通士兵, 普通水泥, 普通碳素钢, 普通藤柳制品, 普通替代继承, 普通图记, 普通外科, 普通小麦, 普通信用证, 普通刑事罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家秘密

Le papier ne suffit pas à Victor. Il réalise des interventions architecturales et continue à créer des identités visuelles pour des marques.

对Victor来说,纸张是不够。他还涉猎域,继续为品牌创视觉识别标志。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous connaissez sûrement les produits cosmétiques l'Oréal mais vous ne savez peut-être pas qu'ils ont aussi une division luxe avec des marques comme Lancôme, Yves Saint Laurent beauté, Armani beauté, Prada beauté etc.

你们一定知道l'Oréal化妆品,但你们可能不知道涉猎奢侈品行业,名下品牌有Lancôme, Yves Saint Laurent beauté, Armani beauté, Prada beauté等等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je suis dans ce microcosme du travail, et j'essaye, comme je faisais beaucoup de philosophie de l'histoire, d'anthropologie, etc, j'essaye de donner une configuration à ce système dans lequel j'étais, et c'était toujours la pyramide qui s'impose.

因此,我身处这个工作宙中,我尝试着,正如我过去大量涉猎历史哲学、人类学等域一样,试图赋予我所处这个体系一种结构,而在这一体系中,金字塔结构始终占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选, 普照, , , 谱表, 谱带, 谱带系, 谱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接