有奖纠错
| 划词

D'importants investissements seront nécessaires pour renforcer les capacités des gazoducs, des installations de liquéfaction et de regazéification et des navires servant à transporter le gaz naturel liquéfié.

将需要大投资,扩大天然气道、液化和再气化液化天然气运输船的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄托哀思, 寄托合同, 寄往, 寄希望于青年, 寄信, 寄信人, 寄宿, 寄宿生, 寄宿生(总称), 寄宿宿舍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年6月合集

La France a émargé à 4,3 milliards du total, les méthaniers forgés de gaz russes ont plus que jamais accosté aux terminaux de Loire-Atlantique et du Nord.

法国收到了总量中的 43 亿美元,由俄罗斯天然气锻造的液化天然气运输船比以往候都更多停靠在卢- 西洋和北部码头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Alors le Japon ne produit pas de gaz, mais le Japon a accepté que des méthaniers qui lui étaient destinés se détourne et viennent en quelque sorte au secours de l'Europe.

因此,日本不生产天然气,但日本已经接受了注定要运往它的液化天然气运输船转身离开,并以某种方式拯救了欧洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄语, , 寂寂, 寂静, 寂静的, 寂静的树林, 寂静无哗, 寂静无声的街道, 寂寥, 寂莫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接