有奖纠错
| 划词

Ce vin présente une robe d'un rouge soutenu, profond, légèrement tuilé.

此酒裙,略显清淡砖颜

评价该例句:好评差评指正

Rouge foncé et violet léger.

酒体略带紫

评价该例句:好评差评指正

Alex : Bordeaux. Oui…ça ira bien avec ton costume en Alpaga Lydva. Oui ça sera bien.

。这个颜会很配你羊驼呢西装。恩,很配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


普降, 普救说, 普客, 普快, 普拉莫卡因, 普拉内尔统, 普莱桑斯阶, 普赖斯, 普蓝, 普蓝晒图纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Sur un canapé recouvert d'une étoffe rouge foncé était la mariée, en proie à d'horribles convulsions.

新娘在布盖着沙发上,剧烈颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La chapelle privée, la salle à manger d'appareil le salon cramoisi vont brûler.

私人教堂、餐厅和客厅都被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les fenêtres hautes de l’édifice étaient voilées avec des rideaux cramoisis.

教堂里所有高窗子都用窗帘遮住。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Non, pas spécialement. Mais je voudrais bien essayer ce costume bordeaux.

没有别喜欢。但是我想试试这套西服。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Abreuvé par les flammes, le vin apparaissait sous un carmin étincelant qui n’appartenait qu’aux rêves.

浸透了葡萄酒,呈现出一种只属于梦境晶莹

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il vit également un grand cercle écarlate sur les miroirs, dont il ignorait si c'était du sang.

他还看到了镜面上一块圆斑,不知是不是血。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Notamment, on va commencer par une très présente qui est le lamier pourpre.

别是,我们将从一个非常现实开始,那就是死荨麻。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une eau couleur de ses pensées. Elles avaient coulé, les belles eaux bleu tendre et rose tendre !

那汪水污黑颜色就像她漆黑一团思绪。水中漂亮浅蓝色已随她思绪永久地流走了!

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il la trouva sombre et solitaire. À l’occasion d’une fête, toutes les croisées de l’édifice avaient été couvertes d’étoffe cramoisie.

他觉得这教堂阴暗、僻静,每逢节日,教堂窗户都挂上帷幔。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le lamier pourpre… C'est incroyable que sur un si petit espace on puisse trouver autant d'espèces.

荆棘… … 令人惊奇是,在这么小空间里你能找到这么多物种。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

La cour d’entrée était couverte d’une immense tente de coutil cramoisi avec des étoiles en or : rien de plus élégant.

入门院子里,张着金星点点色斜纹布大帐,再雅致不过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle est jugée probable dans 42 départements, ici en orange, et même très probable dans 28 d'entre eux, en rouge foncé.

在 42 个部门中被认为是可能,这里是橙色, 甚至在其中 28 个部门中是非常有可能,是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle donna un coup sec à une plante épineuse qui rétracta aussitôt les longs tentacules qu'elle avait sournoisement glissés sur l'épaule du professeur.

她在一棵长着尖刺色植物上猛拍了一下,使它缩回了悄悄伸向她肩头触手。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Il secouait au vent des cheveux tout dorés : – Je connais une planète où il y a un Monsieur cramoisi.

他在风中摇曳着金色头发:“我知道有一个星球,那里有一位绅士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les plus fortes concentrations dans l'eau potables sont trouvées dans le quart nord-est de la France, notamment en rouge foncé, le long de la ligne de front.

饮用水中浓度最高是法国东北部地区,尤其是前线色区域。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le lamier pourpre est une bonne plante comestible de la même famille que la menthe, que la mélisse ou qu'une autre plante ici même, qui est le lamier blanc.

死荨麻是一种很好可食用植物,与薄荷、柠檬香脂或这里另一种植物,即白色死荨麻属于同一科。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son manteau jaune tirait graduellement vers le rouge sombre de son noyau composé de fer et de nickel, mais sa superficie totale était bien inférieure aux deux autres planètes.

从黄色地幔渐渐过渡到铁镍地核,但其面积远小于前两者。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et pendant l'accouchement il y en eut un qui présenta la main; la sage-femme la prit, et y attacha un fil cramoisi, en disant: Celui-ci sort le premier.

在分娩期间,有一个人展示了这只手。助产士接过它,在上面系了一根线,说:这个先出来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On voit que les continents, en rouge plus sombre, se sont davantage réchauffé que les océans, en jaune, mais on voit également qu’une région comme l’Arctique est plus touchée que l’Afrique.

你可以看到,大陆(部分)比海洋(黄色部分)升温更多,你也可以看到,像北极这样地区比非洲受影响更大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Poudlard Express, avec sa locomotive à vapeur d'un rouge étincelant, était déjà là, projetant des panaches de fumée qui transformaient les élèves et les parents présents sur le quai en silhouettes sombres et fantomatiques.

霍格沃茨快列车已经停在那里了,这是一辆蒸汽机车,正在喷出滚滚浓烟,透过浓烟望去,站台上许多霍格沃茨学生和家长仿佛是黑乎乎鬼影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


普通准备金, 普瓦图沼泽地, 普选, 普照, , , 谱表, 谱带, 谱带系, 谱的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接