Les guérilleros ont exécuté ce traître.
游击队处决了这个叛徒。
L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.
民族解放军是第二大游击团体。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
游击队还在继续使用禁用武器。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
游击队杀害了他们劫持的一些质。
Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.
战斗和游击队活动在口中埋恐怖。
Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.
我们的维持和将卷入一场游击战。
La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
游击队继续使用杀伤雷,特别是自制雷。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15的儿童。
Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.
游击队也会威胁到记者的工作和生活。
L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.
安盟进入利用刚果工进行“游击采矿”时期。
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme, c'est l'alarme.
哦诶! 游击队们, 工和农民们, 这是警报, 这是警报.
Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.
获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日益壮大。
Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.
有些过去还在游击队或准军事组织中当过兵。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
游击队的“武装停工”还对居民造成不利影响。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
游击队团体仍在从事大规模劫持质的活动。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
另据报告,游击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。
La Commission condamne toutes les atteintes au droit international humanitaire par les groupes de guérilleros.
“委会谴责各支游击队一切违反国际道主义法行为。
Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.
据报发生了若干起因游击队的活动而对民进行报复的案件。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。
Voir la section intitulée «Groupes de guérilleros» (par. 45 à 49).
请参看关于“游击队集团”的一节(第45-49段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是由许多武装团体组成。
Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.
我三次使用游击战术回到这里。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂游击队对抗中。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但游击战悄然展开,并占据了相当大比重。
L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.
那个凶手已经确定,是ETO军事组织游击战专家。
Elle croisa par deux fois des troupes sandinistes qui se cachaient dans les montagnes.
有两次,她甚至碰到了隐迹山中武装游击队员。
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想到这里山区离边界远,似有游击队员闯入过。
Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.
在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血腥游击战。
Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.
夜晚和酒醉年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,不知道有一天他会写出《游击队之歌》。
Le système partisan français était dans une impasse.
法国游击队制度陷入了僵局。
On était dans un contexte de guérilla urbaine.
我们处城市游击队背景下。
De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.
许多前游击队团体仍然活跃在该国。
Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.
居民们正准备抵抗甚至发动城市游击战。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
游击队从古巴哈瓦那证实了这一点。
Il a aussi été guérillero dans sa jeunesse.
他年轻时也是一名游击队员。
Il fait partie des maquisards qui attaquent la garnison.
他是袭击驻军游击队员之一。
La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.
游击队让位一场前所未有暴力战争。
C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.
这是哥伦比亚革命武装力量第二个主要游击队。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马克思主义游击队上周宣布单方面停火。
Il assiste à l'exécution Des soldats allemands faits prisonniers par son groupe de maquisards.
他参加了被他游击队俘虏德国士兵处决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释