有奖纠错
| 划词

Ce fleuve est navigable dès sa source.

条河从发起就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.

处客家发赣南、东江头寻乌县。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.

公司成立2000年,处齐文化--临淄。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.

难民署还继续设法进入缅甸境内难民发

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.

怖主义没有任何宗教,也没有任何固定发

评价该例句:好评差评指正

Elle est le terreau d'où peuvent finalement émerger les normes mondiales en matière de désarmement.

它是一个发,全球裁军准则最终可能产生于此。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

质”指含水层发年龄、组成和结构。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

质”指含水层发年龄、组成和结构。

评价该例句:好评差评指正

Curieusement, les territoires occupés sont devenus le théâtre d'un crime échappant à toute surveillance internationale.

被占领领土成为在国际监视范围之外一个独特犯罪起

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise « importée » dont l'origine se situe à l'extérieur du monde en développement.

是一场从外面“进口”危机,其发不在发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.

方面,德黑兰大学尤其被普遍视为是一个可贵

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les entreprises du Nord sont prépondérantes dans le classement des sociétés transnationales (STN).

但就全世界100强跨国公司而言,北方仍据主导位。

评价该例句:好评差评指正

Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!

因为是所有牲畜,所以我们价格也是全国最低!!

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a également été l'hôte de nos mouvements de libération de la région de l'Afrique australe.

贵国也是我们在南部非洲区域解放运动

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.

对于土和水资可持续性,水管理是关键

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines culture, le nom des parents, l'origine familiale, ou la profession sont incorporés dans le nom.

在一些文化中,个人名字中包含父母名字、家族发或专业或职业。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.

过去事件表明,不成功国家更容易成为怖主义活动

评价该例句:好评差评指正

Prendre des mesures vigoureuses et immédiates pour mettre fin aux émissions de gaz carbonique sur les sites d'origine.

在二氧化碳起采取有力步骤和立即措施,制止二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales plus petites sont plus souples et plus proches des sources de conflit que l'Organisation des Nations Unies.

较小区域组织比联合国更灵活,更接近冲突

评价该例句:好评差评指正

Le département est situé dans le Dong Han, la ville natale de l'enfant, le lieu de naissance de l'Opéra Lu boxe.

本处位于汉孝子董永故乡、吕剧博兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


服从…的, 服从的, 服从法律, 服从规定, 服从决定, 服从命令, 服从某人的命令, 服毒, 服毒自杀, 服法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

On se retrouve au prochain point d'eau.

下一个水源地见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.

之后,铁塔将变成法国电视的发源地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit, en effet, du lieu de naissance de la compagnie McCain.

这里,的确是麦凯恩公司的发源地

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Un appareil électronique va analyser la fréquence, le type de bruit et la distance de la source.

一个电子设备能分析频率,声音类别和声源地

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.

1996年,诺曼底的卡蒙贝奶酪AOP,意思是保护生产源地

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour préserver cette espèce et son terroir d'origine, ils ont établi des règles d'élevage très strictes.

保护该物种以及其起源地,他们制定非常严格的繁育规则。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont d'ailleurs très vite cartographiées sur des plans par les premiers navires qui y faisaient halte.

第一批船只靠岸,人们很快在地图上标出源地

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Aux origines de la culture Aztèque, 2 deux grandes cités, situées sur les Hautes-Terres du Mexique central.

在阿兹特克文化的起源地,有两大城邦,位于墨西哥中部的高地。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Nashville, Tennessee, capitale de la musique country, genre musical de prédilection de la jeune Taylor.

田纳西州的纳什村音乐的发源地,这也是年轻的泰勒最喜欢的音乐流派。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.

此外很有意思的是,我们可以把人类的三大发源地和每一种谷物联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est pourtant le berceau du surf.

然而它却是冲浪运动的发源地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A l'origine de cette arche de Noé, P.Violas.

- 在这艘诺亚方舟的起源地,P.Violas。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Paris plus que jamais dans le viseur des militaires à l'origine du putsch.

在政变的起源地,巴黎比以往任何时候都更受士兵们的关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 的起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le feu a commencé à 22h, à l'origine de Pigna et Corbara.

- 火灾于晚上 10 点在皮尼亚 (Pigna) 和科巴拉 (Corbara) 的起源地开始。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉夫文明的发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的东正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En 2020, elle a tenu un journal de bord du confinement à Wuhan, berceau de l'épidémie de coronavirus.

2020年,她在武汉这个新冠病毒疫情的发源地写下抗疫日记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.

- 这场人贩子之间的血腥冲突的发源地是北部地区的一座小城市拉帕特内

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1966, on décide de diviser les Eaux et Forêts : les premières sont désormais gérées par le ministère de l'agriculture.

1966 年,国家决定对森林和水源地(Eaux et Forêts)进行划分:前者从此由农业部管理。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces aboiements firent tressaillir Harbert, et il se souvint de les avoir déjà entendus pendant sa première visite aux sources du Creek-Rouge.

赫伯特听以后吃一惊,他记第二次到红河发源地去的时候,曾经听见过这种声音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


服气, 服前摇匀, 服劝, 服软, 服三倍的剂量, 服丧, 服丧期, 服丧期戴黑面纱, 服色, 服食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接