有奖纠错
| 划词

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死小猫。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de centres de détention ou de centres d'éducation surveillée officiels pour les enfants dans les districts constitue néanmoins un sujet de préoccupation.

,有道说个少龄母亲溺死了她19个月大婴儿,她被拘留在Port Loko警察局达八个月之久。

评价该例句:好评差评指正

Des hauts fonctionnaires du Gouvernement et les médias locaux ont tiré des conclusions hâtives quant aux circonstances entourant la noyade le 16 mars de jeunes garçons albanais et ont ainsi contribué à semer le désordre.

府官员和当地媒体迫不及待地断定3月16日阿族孩子溺死原因,也成为麻烦产生原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适龄, 适令商品, 适配器, 适配器(转换接头), 适切范围, 适时, 适时的, 适时的意见, 适酸植物, 适体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'été suivant, des dizaines d'enfants en vacances meurent noyés.

接下来夏天,度假时有几十名孩童被溺死

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Steve s'est noyé mais on n'a retrouvé son corps dans la Loire que 5 semaines plus tard le 29 juillet.

Steve溺死了,但是在5个星期后,即7月29日,人们才在卢瓦尔河里找到他尸体。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment tu te sens ? demanda Ginny à Ron qui regardait le fond de son bol vide comme s'il envisageait sérieusement de se noyer dans le lait qui y restait.

感觉怎么样?”罗恩,他正盯着碗中牛奶麦片残余,像在认真考虑是否要把自己溺死在里面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il reparut battant la mer de ces mouvements inégaux et désespérés d’un homme qui se noie, poussa un troisième cri, et se sentit enfoncer dans la mer, comme s’il eût eu encore au pied le boulet mortel.

他又浮出水面,像一个人快要溺死时那样拚命胡乱划动着,发出第三声大喊,然后他就觉得自己在往下沉,就像那要命铁球又绑到了他脚上一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适宜于服兵役, 适意, 适意的, 适阴植物, 适应, 适应的, 适应干湿季的, 适应环境, 适应能力, 适应气候(驯化作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接