有奖纠错
| 划词

Neuf incidents de harcèlement liés au déplacement des minorités ont été signalés par la police de la MINUK.

科索沃特派团警察报告,发生了九起与少数族裔行动有关的滋扰事件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les victimes invoquent le « harcèlement », terme assez répandu, dans certains cas de discrimination.

应当注意,一些受害者在叙述相关的歧视案件时使用了一个非常流行的术语“滋扰”。

评价该例句:好评差评指正

La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.

据报告说,当地民众对逃的性工作者到处走动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰

评价该例句:好评差评指正

Hier, des soldats israéliens ont délibérément tué deux civils palestiniens à deux endroits différents, dans les deux cas en l'absence de tout provocation ou trouble.

昨天,以色列士兵分在两处地点蓄意枪杀了两名巴勒斯坦平民,而这两处并未发生任何挑衅或滋扰行动。

评价该例句:好评差评指正

Trois des sept manifestations ont en fait eu lieu après que les organisateurs eurent modifié leurs plans de façon à minimiser les troubles éventuels causés à autrui.

7行中的3在组织者把原订计划修改以尽量减低对其他市民构成滋扰后,终于得以举行。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire l'inconfort provoqué par le bruit de la circulation routière, des murs antibruit ont été installés sur 511 mètres, le long des sauts-de-mouton qui enjambent les deux artères principales de Macao.

有关方面在澳门其中两条主要街道的高架路安装了长511米的隔音屏,以减低交通噪音对居民的滋扰

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité ont continué à harceler les politiciens d'opposition et leurs partisans et ont mis à sac le siège du parti MLC du sénateur Bemba ainsi que ses stations de radio et de télévision.

安全部队继续滋扰反对派政要及其支持者,并洗劫了本巴参议员所属刚果解放运动党的总部及其电台和电视台。

评价该例句:好评差评指正

Les habitats benthiques sont particulièrement sensibles aux perturbations anthropogéniques en raison de la longévité, de la croissance lente, du faible taux de reproduction et de l'endémisme des individus qui les structurent, de leur tendance à la sédimentation, de leur fragilité et de leur capacité limitée de se reconstituer après un fragmentation physique.

深海生境对于人为滋扰十分敏感,这是由于构成深海生境的个体的生命周期长、生长发育迟缓、繁殖率低、分布特点、易受到加速沉积作用的影响、个体脆弱性及其肢体损伤后的恢复能力较差所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


栽子, , , 仔(动物的), 仔畜, 仔鸡, 仔肩, 仔密, 仔兽, 仔细,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

On veut que le public se sente plus rassuré et les gêneurs plus embêtés.

我们希望让公众更加放心,让滋扰更加困扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Face aux nuisances, une association de riverains s'est même constituée.

- 面对滋扰,当地居民甚至成立了个协

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Depuis quelques mois, les habitants subissent des nuisances inhabituelles.

最近几个,居民们直在经历不寻常的滋扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et à cette nuisance visuelle s'ajouteront des flashes toutes les 3 secondes.

并且每 3 秒闪烁增加这种视觉滋扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Or, plus un avion monte rapidement en hauteur, moins il génère de nuisances.

然而,飞机爬升得越快,它产生的滋扰就越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Dès l'instant où il n'y a pas de nuisances autour, il n'y a pas de problème.

- 只要周围没有滋扰就没有问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20134合集

Pour ce politologue en tout cas, le parti anti-euro dispose d'un vrai pouvoir de nuisance.

无论如何,对于这位治学家来说,反欧元党具有真正的滋扰力量。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225合集

Chacun applique son pouvoir de nuisance au dossier qui l'intéresse d'un point de vue national.

从国家的角度来看,每个人都对它感兴趣的文件施加了滋扰的权力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Des épisodes de nuisances exceptionnelles, malgré une surveillance constante de la population de moustiques et de leurs larves.

尽管不断监测蚊子种群及其幼虫,但还是发生了异常滋扰的事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

On vérifie qu'il n'y ait personne dans les halls pour des nuisances ou tout regroupement qui pourrait être hostile.

- 我们检查大厅里没有人滋扰或任何可能有敌意的团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Pour prouver la nuisance que cela représente, elle s'arrête dans une autre commune, soumise à un trafic similaire.

为了证明这代表的滋扰,它停在另个城镇,受到类似交通的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

A quelques kilomètres des pistes de l'aéroport d'Orly, Villeneuve-Saint-Georges subit depuis des années les nuisances du trafic aérien.

- 距奥利机场跑道几公里,圣乔治新城多直遭受空中交通的滋扰

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Donc l'importance est dans l'importance de la nuisance et pas dans l'importance du succès comme au théâtre.

所以重要性在于滋扰的重要性,而不是像剧院那样成功的重要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Dans cette lettre, au moins 4 voisins ont signé pour se plaindre d'une nuisance " forte et constante" .

- 在这封信中,至少有 4 个邻居签名抱怨“强烈而持续”的滋扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

En Ile-de-France, on estime que 2 millions de personnes sont impactées par ces nuisances liées au bruit des avions.

- 在法兰西岛,估计有 200 万人受到这些与飞机噪音有关的滋扰的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Pour éviter les nuisances à ses 1000 habitants, la mairie a créé des parkings de délestage, augmenté le tarif de stationnement.

为了避免对其 1,000 名居民造成滋扰,市厅设立了救济停车场并提高了停车率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Comment expliquer au contribuable que nous avons subi les nuisances écologiques, sanitaires et qu'en plus, on va devoir payer pour éliminer tout ça?

如何向纳税人解释我们遭受了生态和健康方面的滋扰,此外,我们必须付出代价才能消除这切?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Ce voisin assigne le domaine en justice pour les nuisances qu'il dit avoir subies pendant les travaux et pour lesquels aucune demande de permis n'aurait été déposée, selon lui.

据他说,这位邻居正在起诉庄园, 因为他说他在工作期间遭受了滋扰, 而且还没有提交许可证申请。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Chaque année, un millier d'associations nouvelles se créent pour défendre un patrimoine naturel ou culturel menacé par l'urbanisation, s'opposer à des nuisances ou contrinuer à la connaissance des milieux naturels.

成立千个新的协,以捍卫受城市化威胁的自然或文化遗产,反对滋扰或为了解自然环境做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il a pour mission de veiller à la qualité de l’environnement, à la protection de la nature et à la prévention, la réduction ou la suppression des pollutions et des nuisances.

其使命是确保环境质量、保护自然以及预防、减少或消除污染和滋扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仔细开列一笔帐, 仔细考虑某事, 仔细思考, 仔细思考某事, 仔细听, 仔细寻找, 仔细研究, 仔鱼, 仔猪, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接