Son indifférence me rend fou.
他漠不的态度让我发狂。
Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.
我们不能漠不壁上观。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠不。
L'apathie est intimement liée à une fatalité.
漠不和灾祸是紧密相随的。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织的命运漠不。
Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.
总的情况依然是沾沾自喜和漠不。
Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.
欧盟的立场不被解释为漠不。
Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.
看上去对─切都漠不旳女人是因为她还没遇到该爱旳人。
La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.
国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不。
L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.
国际社会对东帝汶的注不要被漠不代。
Il est indifférent à tous.
他对什么都漠不。
La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.
我们决不能对摩洛哥撒哈拉问题漠不。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
不信任和漠不的黑夜已持续得太久了。
En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.
其次,对公众漠不的预测证明是无效的。
Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.
大会消禁运的持续呼吁得到的回只是漠不。
L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.
现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不的时刻。
Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?
面临这一情势,我们的集体良知怎能继续漠不呢?
À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.
相反,恰恰是漠不或不进行干预才造成实际危害。
Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.
由于这种漠不的态度,解决与贩运有的问题尤其困难。
Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.
在墨西哥,我们没有免遭这些结果的影响,更不能漠不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.
它真的一切都漠不关心。
Ni dans les dîners avec mes amis.
一起吃晚饭的朋友也漠不关心。
L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.
漠不关心指持续缺乏激情或动力。
Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.
他们都漠不关心,有点傻乎乎的样子。
Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?
开始时不也总是漠不关心的吗?
C'est dommage, les gens sont trop indépendantistes et puis gens en foutisme aussi.
很遗憾,人们太个人主义,然后他人他事漠不关心。
On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.
自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。
– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.
“当然不能说,他会恢复正常的。”罗恩漠不关心地说。
Lorsqu'il reprit la parole, cependant, il s'efforça d'apparaître à nouveau froid et indifférent
说话时却努力装出冷淡和漠不关心的样子。
Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.
少数抢劫,马甲运动漠不关心,只是用这次活动收获意外之财。
La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.
这个无情的粗暴汉,起初此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度的旋风面前失去冷静。
Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.
每个人都周围发生的事情漠不关心,无视其他人,无视周围的一切。
Les journalistes tenaient déjà leur stylo en main. Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.
记们已经拿起了钢笔。他们都漠不关心,有点傻乎乎的样子。
C'était peut-être simplement que les concierges, et nos concitoyens en général, ne prenaient plus soin de rien.
也许这只是因为所有的门房,以及总体说来我们的同胞一切都漠不关心了。
Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.
为了远离这一切,为了反省,为了隐藏自己的悲伤,她选择了一个骄傲的漠不关心的面具。
(Rires) Un certain Holmes a dit : " L'univers n'est ni hostile ni amical, il est simplement indifférent" .
“宇宙既不敌视我们, 也不友善,它只是全然漠不关心”。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的人不是一个漠不关心的狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心的土人。
À long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.
然而,从长远来看,这种漠不关心会破坏你的人际关系以及你在学校或工作中的表现。
Elle paraît indifférente aux bijoux qu'elle est en train de déposer dans un coffret.
她似乎自己放在盒子里的珠宝漠不关心。
Le détachement et tout, j'ai trouvé ça trop mignon, donc je pense que ça, ça a vraiment bercé mon enfance.
漠不关心和所有一切,我都觉得很讨人喜欢,所以我觉得这真的震撼了我的童年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释