有奖纠错
| 划词

Depuis un mois, le large soleil jette aux champs sa flamme cuisante.

一个月以来,炎炎烈日向田野喷射出火焰。

评价该例句:好评差评指正

Le mot chaleur. le mot confiance.

,它自信

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est brûlant.

太阳

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.

爱情烧尽火,留有温和风,延续着灰烬

评价该例句:好评差评指正

Les conflits gelés en Europe orientale et dans le sud du Caucase pourraient un jour devenir brûlants si nous n'agissons pas immédiatement.

除非我们立即采取行动,否则东欧和南高加索“冷冻冲突”有朝一日可能变为冲突。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们多数人一再受到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在太阳下晒了4天。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants innocents meurent dans le terrible froid hivernal et la chaleur torride de cet été, tandis que le monde détourne le regard.

无辜儿童在冬季冰寒去,在这个夏天去,而这个世界则熟视无睹。

评价该例句:好评差评指正

Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.

海底某些区域有熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深火山岩,并流近岩,被加而膨胀,因密度减少而浮升。

评价该例句:好评差评指正

Des objets brûlants sont placés sur les seins naissants de la jeune fille afin d'en retarder le développement, le but étant que la jeune fille n'attire pas les hommes et n'ait pas de relations sexuelles trop tôt.

物体放在年轻女孩正将发育乳房上,以期制止乳房发育太快,这样,女孩对男人就依然没有吸引力,就避免了过早性交。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.

脆弱海洋生态系统还有深海海沟,它们在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球内层海底扩展区形成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 瑞地亚木属, 瑞典, 瑞典的, 瑞典人, 瑞典语, 瑞芬构造带, 瑞气, 瑞签, 瑞士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Quand les soleils s'évanouissaient derrière l'horizon, la terre brûlée continuait à scintiller d'une couleur rouge sombre.

日落后,灼热发出暗红光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le soleil lui brûlait la nuque.

灼热阳光照在他后脑勺上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'espère que la brûlure a été intense pour toi autant qu'elle le fut pour moi.

我希望你感受这种灼热痛苦,就和曾经你对我做那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un qui hurlait et tombait d'une table brûlante sur la pierre froide.

有人大声叫喊着,从灼热桌子后面倒在身边冰凉石头板上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un grand vent brûlant se leva d'abord qui souffla pendant un jour et qui dessécha les murs.

灼热大风,热风吹了整天,把所有墙壁都吹干了。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le retour en gorge, le côté ardent, est assez présent.

喉咙里灼热也很明显。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son odeur est si forte qu'elle cause des brûlures aux yeux et des nausées.

气味非常强烈,会引眼睛灼热和恶心。

评价该例句:好评差评指正
尔·佩罗童话集

La soif ardente qui le presse.

灼热口渴压在他身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec ces pics caniculaires, il faut prendre soin des plus fragiles.

有了这些灼热山峰,我们必须照顾最脆弱

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un soleil torride, dans ma tête, glisse roidement, comme une plaque de lanterne magique.

灼热太阳,在我脑海里,滑过,就像个来自魔术灯笼盘子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son coma, elle crut voir indistinctement trois soleils aveuglants tourner lentement en orbite autour d'elle, consumant son corps.

冥冥中只看到三个灼热刺眼太阳围绕着她缓缓转动,残酷炙烤着她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Le pic caniculaire qui touche la France est attendu entre demain et mercredi.

- 胃泌素:预计明天至周三将出现影响法国灼热峰值。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une source limpide qui vient étancher ma soif dans le désert brûlant de la médiocrité que je traverse si péniblement !

我如此艰难穿越这片充斥着平庸灼热沙漠,却要拒绝能够解除我干渴泓清泉!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dès que tu sors, tu ressens toute une série de symptômes physiques, tu essaies constamment de refroidir tes joues brûlantes avec le dos de tes mains?

旦你走出去,你就会感受到系列身体症状,你不断试图用你手背给灼热脸颊降温?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est la découverte dont je suis le plus fier : le soleil est constitué d'une couche externe gazeuse épaisse mais clairsemée et d'un noyau dense et brûlant.

“这是我最引以为自豪发现:太阳是由深厚但稀薄气态外层和致密灼热内核构成。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Restée seule, elle se leva ; ce lit où elle se tenait par prudence et pour qu’on la crût gravement blessée, la brûlait comme un brasier ardent.

她独自人呆着,她站了来;出于谨慎,为了让人相信她严重受伤才躺着那张床,现在像灼热火炭在烤着她。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il sentit une nouvelle fois que le monde s'écroulait autour de lui, relâchant le même magma, sauf qu'à présent la lave bouillonnait et giclait à l'intérieur même de son cœur.

感到周围切再次崩塌,化做岩浆自顶而下,但这次岩浆是灼热,都聚集在他心中。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parce que la vie animale n’a existé sur la terre qu’aux périodes secondaires, lorsque le terrain sédimentaire a été formé par les alluvions, et a remplacé les roches incandescentes de l’époque primitive.

“因为只有当灼热岩浆被沉积层代替以后,上才有动物。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En cet instant, ce sourire ne s’était que superficiellement ancré dans l’inconscient de Luo Ji mais il laisserait en lui une empreinte d’acier qu’il garderait pour le restant de son existence.

这微笑罗辑现在只是无意中浅浅记下了,但很快它将像灼热铁水般在他意识中烙下印记,让他疼痛生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Souvent, dans les rues désertes et surchauffées, on voyait avancer, annoncés d'abord par le bruit des sabots sur les pavés, des gardes à cheval qui passaient entre des rangées de fenêtres closes.

在寂静而灼热大街上,经常可以看到由得得得马蹄声,开路警卫队士兵扬鞭在排排紧闭窗户间走过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松, 瑞氏染色, 瑞斯脱霉素, 瑞替阶, 瑞香, 瑞香科, 瑞香属, 瑞香素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接