有奖纠错
| 划词

Il avale un verre d'alcool d'un trait.

他只一口就吞下了一杯

评价该例句:好评差评指正

La consommation de vin semble plus bénéfique que celle d'alcools forts ou de bière.

饮红又要比饮或是啤来得有益。

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

爱之火注芦苇之中,爱的热情让沸腾。

评价该例句:好评差评指正

L'alcool blase le palais.

使上颚感觉

评价该例句:好评差评指正

Dans le Sud-Est asiatique, on signale une augmentation du taux de consommation d'alcool, autrefois peu élevé, chez les jeunes.

东南亚地区,青年消费的数量与以前的低水平相比有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi pertinent est le fait que les Amérindiens eux-mêmes produisent et consomment traditionnellement de l'alcool dans leurs villages.

美洲印第安人本身有自己的社区生产和消费的传统,这一事实同样关系重大。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire réexporte surtout des produits pétroliers, des produits manufacturés, des vins et spiritueux, du malt, du whisky et du tabac.

主要再出口物品包括石油产品、制成品、葡萄、麦芽和烟草。

评价该例句:好评差评指正

ENFIN une bonne nouvelle pour la viticulture française, alors que se déroule à Bordeaux Vinexpo, le plus grand salon mondial des vins.

波尔多召开的全世界最大的国际葡萄展览会(Vinexpo)上,对于法国葡萄种植业,传来了一个好消息。

评价该例句:好评差评指正

On a également accordé beaucoup d'attention au réaménagement de l'industrie sucrière aux fins de la production d'électricité, d'éthanol et d'alcools à valeur ajoutée.

此外,还十分关注蔗糖工业的改造,以便进行发电、生产乙醇和增值

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête, dont la moitié environ est reprise de l'enquête sociale générale, traite aussi de plusieurs questions sanitaires supplémentaires : consommation de tabac, d'alcool, de drogues, et incapacités.

土著居民社会调查的一般内容于一般社会调查相同,此外还包括其他健康问题——吸烟、饮、使用药物和残疾。

评价该例句:好评差评指正

Adjoint importations de vins italiens, exécutez les États-Unis, la France, du Chili, de Russie et d'autres pays, il existe des esprits de vin, le vin, et ainsi de suite.

代理进口意大利葡萄美国、法国、智利、俄罗斯等国家的葡萄还有、餐等。

评价该例句:好评差评指正

Deux questions sont à cet égard importantes : a) l'établissement d'un registre multilatéral des vins; et b) l'octroi du niveau de protection plus élevé à des produits autres que les vins et spiritueux.

有两个问题很重要:(a) 建立一个多边的葡萄登记册,以(b) 对葡萄以外的产品提供更高层级的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment d'informations relatives à la consommation et à l'abus de tabac, d'alcool et d'autres substances, aux comportements sexuels sans danger et aux comportements sociaux respectueux d'autrui, au régime alimentaire et à l'activité physique.

这应包括有关使用和滥用烟草、和其他物品、安全和得当的社会和性行为、饮食和体育活动的信息。

评价该例句:好评差评指正

Des publications récentes montrent que la publicité et les autres techniques de vente augmenteraient la demande d'alcool et inciteraient les adolescents et les jeunes adultes à consommer davantage d'alcool au point de nuire à leur santé.

最近的文献表明,广告和其他推销活动提高了青年对的总体需求,影响青少年走向高消费和有害饮的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Ces bateaux ne sont généralement pas immatriculés et sont connus pour se livrer à la contrebande de cigarettes, d'alcool et d'autres articles; il n'est pas certain qu'ils transportent des armes, mais cette possibilité n'est nullement à écarter.

三角帆船普遍不受管制,而且众所周知这些船只参与香烟、其他物品的走私;虽然不能确定它们运载军火,但这种可能性还是有的。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation des articles ci-après a augmenté : produits laitiers, produits à base de margarine, mélasse, confiseries, chocolat, céréales, eaux naturelles et minérales, bière, vin, spiritueux et autres boissons alcoolisées, vinaigre, sel, savon, tabac et produits du tabac, etc.

牛奶产品、人造黄油、蜜糖、糖果、巧克力、谷物类产品、天然水、矿泉水、啤、葡萄和其他精饮料、醋、盐、肥皂、烟草、烟草产品以其他消费品等等的出口也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

14.5 Une étude réalisée par l'Association des peuples amérindiens (APA) montre que parmi les problèmes sociaux touchant les femmes amérindiennes on trouve la vente illégale d'alcool dans les communautés amérindiennes en violation de la loi relative aux Amérindiens.

5 美洲印第安人协会进行的一项研究显示,影响美洲印第安人妇女的社会问题包括有些人违反《美洲印第安人法》,美洲印第安社区非法出售

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大或狂喜致幻剂一类的非法药物与、烟草或经处方开出的醉品混合起来使用。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les indications géographiques, la création d'un registre multilatéral des indications géographiques pour les vins et les spiritueux et l'adoption d'un niveau plus élevé de protection des indications géographiques pour les produits autres que les vins et les spiritueux font l'objet de discussions.

关于地域标识,会议讨论了制定关于葡萄的多边地域标识多边登记以为葡萄以外其他产品提供更高程度地域标识保护的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de l'agriculture et de l'élevage importés au Bhoutan (d'un niveau actuel insignifiant) supportent un éventail de droits de douane qui vont de 0 à 30 % pour l'ensemble des produits agricoles et de 50 à 100 % pour la bière, les boissons alcooliques, les spiritueux et le tabac.

至于不丹对进口的农产品和畜产品(目前数量很少)征收的关税,所有农产品的税率为0-30%,啤类饮料和烟草最高为50-100%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乙烯的, 乙烯负碳离子, 乙烯化, 乙烯基, 乙烯基醋酸, 乙烯基呋喃, 乙烯基环己烯, 乙烯基树脂, 乙烯基烯丙基醚, 乙烯基乙醚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Cette compétition s'appelle la Route du Rhum car c'est un alcool beaucoup produit en Guadeloupe, le point d'arrivée.

这项比赛之所以被称为“朗姆之路”,是因为比赛的终点站是瓜德罗普岛,而朗姆是岛上盛的一种

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il représente la moitié du marché des spiritueux.

它占据了市场的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

V.Zelensky aime toujours marquer les esprits lorsque les dates deviennent symboliques.

当日期变得具有象征意义时,V.泽伦斯基总是喜欢标记

评价该例句:好评差评指正
法语

Et juste sur le dessus, pour apporter un peu de fraîcheur, une petite salade, de la riquette.

就在上面,带来一点新鲜感,一小份沙拉,

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec cette plante, on fabrique aussi de l'arak au Liban, du raki en Turquie et de l'ouzo en Grèce.

通过这种植物,黎巴嫩还阿拉克,土耳其拉克,希腊

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, l'alimentation à bord est un vrai enjeu : on embarque 3 mois de vivres, d'eau, de vinaigre et d'eau de vie.

实际上,船上的饮是真正的挑战:只能带上3个月的品、水、醋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Dans ce bar éphémère, on utilise des spiritueux inspirés du rhum, du gin ou de la vodka, mais sans une goutte d'alcool.

在这个弹出式吧中,使用受朗姆,杜松子或伏特加启发的,但没有一滴精。

评价该例句:好评差评指正
法语

Donc pour cette recette, j'ai besoin d'aubergines, de moutarde, de parmesan, d'échalotes, de riquette, d'huile d'olive, du vinaigre, de sel et de poivre.

因此,对于这个谱,我需要茄子,芥末,帕尔马干酪,葱,,橄榄油,醋,盐胡椒。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense ne plus jamais boire de vin parce qu'il reste toujours la bière et les alcools forts etc alors que le pain c'est irremplaçable quoi.

我想我再也不会喝葡萄了,因为总还有啤等等,而面包却是无可替代的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais, gagnés par l'ambiance festive, tout ce beau monde finit par se rabibocher autour d'une étrange boisson vitriolée, en se remémorant de vieux souvenirs de truands.

但是,在节日氛围的影响下,所有这些人最终因一杯奇怪的解,回忆起了旧时的黑帮故事。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Lui, se nommait Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, le lapin des lapins, un boulonnier du grand chic, qui arrosait son fer d’un litre de tord-boyaux par jour.

此人名叫“咸嘴”也有人叫他“不渴总喝”是一个顶呱呱的汉子,打铁钉很在行,不过,他每天都要喝一瓶,像是润润他的铁锤一般。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, je sais. mais il y a des boissons plus ou moins fortes. un doigt de Byrrh ou de St.Raphale n'a jamais fait de mal à personne.

是的,我知道。但是或多或少有一些。一点Byrrh或St.Raphale从不会让人难受。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ca ne dépend pas de la boisson, que ce soit un demi, un verre de vin ou un alcool fort, ces trois boissons contiennent la même quantité d'alcool pur.

这并不取决于饮料,无论是啤、葡萄还是,这三种饮料所含的纯精量是相同的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La France a affiché des excédents commerciaux dans les secteurs de l'aéronautique, 23 milliards, les vins et spiritueux, 16 milliards, et les parfums et cosmétiques, 15 milliards.

法国航空业贸易顺差230亿欧元,葡萄贸易顺差160亿欧元,香水化妆品贸易顺差150亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tontons flingueurs. Il y a plein de petites allusions aux films de la série mythique où ils commence à attaquer un alcool très fort et chacun y va de sa référence.

有很多关于神话系列电影的小典故,他们刚开始就喝,每个人都有自己的配菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

La Chine est devenue le premier consommateur mondial de vin rouge, et détrône la France, selon une étude révélée sur le marché des vins et spiritueux en Asie-pacifique et dans le monde.

一项针对亚太地区全球葡萄市场的研究显示,中国已成为世界上最大的红消费国,并且正在取代法国,。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

– Malheur, ils ont bu le philtre d’amour que la mère d’Iseult m’a confié pour sa fille et le roi Marc. Il est trop tard, pendant trois ans, rien ne pourra les séparer !

- 可惜的是,他们喝下了伊瑟尔特的母亲为她的女儿马克国王托付给我的爱的。为时已晚,三年来,没有什么能把他们分开!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce métier très ancien trouve un nouveau nom lors de la Prohibition : l'alcool illégal étant produit la nuit, au clair de lune (the moon shine), on le baptise " moonshine" , et son producteur, " moonshiner" .

这个非常古老的职业在禁令期间拥有了一个新名字:在晚上的非法精,因为在月光下,所以被称为“私”,而它的者被承认为“私酿者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乙酰氨基苯酚, 乙酰氨腈, 乙酰胺基己酸, 乙酰胺基甲醇, 乙酰胺基肟, 乙酰胺偶氮染料, 乙酰百里酚, 乙酰苯胺类, 乙酰苯酚, 乙酰苯肼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接