有奖纠错
| 划词

Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.

椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火

评价该例句:好评差评指正

Le moteur a calé.

发动机突然熄火了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la viande est cuite, laissez-la reposer 15 minutes dans le four, feu éteint et porte entre-ouverte.

当肉烤熟后,让它烤箱中静置15分钟,烤箱熄火并把烤箱门打开。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc à tous les États Membres à faire de même, afin que ce mécanisme, qui est le moteur du multilatéralisme, ne s'essouffle pas.

,我们呼吁所有成员也这样做,以便这个机制——作为为多边主义提供动力的马达——不会熄火

评价该例句:好评差评指正

Avant de recourir à cette méthode, on doit cependant s'assurer qu'il ne risque pas de se produire un effet d'extinction ou des réactions indésirables entre la matière et le combustible liquide qui puissent remettre en cause les résultats de l'épreuve.

采用这种方法之前,应物质与液体燃料之间是否会发生任何熄火作用,或发生反向作用,对结果产生影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扎手, 扎丝, 扎通气孔, 扎头发, 扎眼, 扎伊尔, 扎伊尔的, 扎伊尔人, 扎营, 扎扎实实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影

Ah si, je te promets, tu viens de le caler.

啦,我确定你了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’autre jour vous faites éteindre le feu. Comme vous êtes singulier !

那天又叫人,您真古怪。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y eut un grand bruit de ferraille, le moteur se mit à tousser, puis il s'arrêta complètement.

哐啷一响,接着噼啪一声,引擎彻底了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma ! … maman ! … s’écriait Charles pour les rapatrier.

“艾玛!… … 妈妈!… … ”夏尔大声喊叫,想要两边熄气。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et si elles commencent à tomber alors que vous essayez d'évacuer la zone en voiture, coupez le contact.

当你试图开车撤离该地区时,如果山灰开,你必须

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ma voiture est à 2 doigts de s'éteindre.

我的车快要了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影

Mais non pas du tout, tu crois que c'est un calage mais non, c'est la force centrifuge qui nous propulse vers l'avant.

不不,不的,你觉得它了但不一股离心的力量把我们往前推了一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渣堆, 渣罐, 渣壳, 渣口小套, 渣泥, 渣线, 渣眼, 渣状熔岩, 渣子, 渣滓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接