有奖纠错
| 划词

Deux autres affaires sont toujours en instance.

另有两案尚待特别法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal spécial siège hors du Liban.

特别法庭应设嫩境外。

评价该例句:好评差评指正

Cette année a marqué le début du fonctionnement du Tribunal spécial pour le Liban.

今年嫩问题特别法庭始运作。

评价该例句:好评差评指正

Cinq affaires sont au total actuellement pendantes devant le Tribunal spécial.

特别法庭现共有五宗案件待审。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de tribunaux d'exception et de tribunaux spéciaux n'est pas autorisé.

禁止设立紧急法庭或特别法庭

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段始工作。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.

而关于法官选举的问题,那早就存了,比如特别法庭的顾问的选举。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les chambres se fonderont essentiellement sur des preuves écrites.

预计特别法庭需要大量的书面证据。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape est cruciale dans le parcours du Tribunal spécial.

这是特别法庭的关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal pénal élabore un plan d'achèvement de ses travaux.

特别法庭拟定一项撤离战略。

评价该例句:好评差评指正

Il m'appartient de déterminer la date d'entrée en fonctions du Tribunal spécial.

我负责决定特别法庭何时始运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Chambre d'appel est Président du Tribunal spécial.

诉分庭主审法官为特别法庭庭长。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux se composent de trois juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭由三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal d'exception se compose de juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭由三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Les procès se poursuivent devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone.

塞拉利昂问题特别法庭的审判继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Tribunal spécial a besoin d'un financement sûr.

第一,特别法庭的资金要有保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Tribunal spécial au Liban est inviolable.

嫩的特别法庭办事处不可侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Onze personnes ont été arrêtées et transférées au Tribunal spécial.

有11个人被捕并移交给特别法庭

评价该例句:好评差评指正

Ils ont interjeté un appel suite à leur condamnation par un tribunal d'exception.

他们曾特别法庭宣判后提出诉。

评价该例句:好评差评指正

Traduire des terroristes présumés devant des juridictions d'exception est une pratique courante.

恐怖主义嫌犯往往由特别法庭审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分部, 分餐, 分舱不沉性, 分册, 分层, 分层(混合液体的), 分层叠放鳕鱼, 分层叠绕绕组, 分层缝合, 分层浸润,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Le président de la cour spéciale de Paris doit commencer à lire le délibéré.

巴黎长必须开始宣读议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il souhaite qu'un tribunal spécial soit créé pour le crime d'agression.

他希望为侵略罪设立一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le président ukrainien réclame un tribunal spécial pour juger le crime d'agression.

乌克兰总统呼吁成立一个判侵略罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : En France, le procès des attentats du 13 novembre se poursuit devant la Cour d'Assises spéciale.

SB:在法国,对11月13日袭击事件判仍在上进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'Union européenne vient de réclamer une nouvelle fois la création d'un tribunal spécial pour juger ces exactions de l'armée russe.

欧盟刚刚再次呼吁设立一个判俄罗斯军队这些滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Près de 80 témoins doivent être entendus dans les prochaines semaines par le tribunal spécial en charge de cette affaire.

负责此案将在未几周内听取近80名证人证词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Lors de son discours, le président a demandé un nouveau tribunal spécial pour juger les crimes russes dans son pays.

在讲话中,总统呼吁成立一个新判俄罗斯在他国家犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Le président du tribunal spécial, le Burkinabé Gberdao Gustave Kam, n’aura rien obtenu de cet homme accusé des pires exactions.

长,布基纳法索人 Gberdao Gustave Kam,不会从这个被指控犯有最严重虐待行为人那里得到任何东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Je dois souligner que toutes les preuves apportées dans les conclusions du rapport, doivent maintenant être attentivement vérifiées devant le tribunal spécial.

我必须强调,报告结论中提供所有证据现在都必须在上得到认真核实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

L'Ukraine cherche à établir un tribunal spécial pour mettre en accusation les dirigeants russes après l'invasion du pays lancé en février 2022.

乌克兰计划建立一个,以指控俄罗斯领导人在2022年2月发动入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : En France, le procès des attentats de janvier 2015 continuent. Encore beaucoup d'émotion dans la cour spéciale de Paris aujourd'hui Andréane.

SB:在法国,对2015年1月袭击事件判仍在继续。今天在巴黎上,安德烈安仍然有很多情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

En Inde, un tribunal spécial de Bombay a condamné à mort cinq personnes impliquées dans les attentats qui avaient endeuillé la ville en 2006.

FB:在印度,孟买一个判处五名参与2006年使该市陷入哀悼袭击事件人死刑。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

En effet, la cour de justice de la République est une cour particulière, spécialement chargée de juger les ministres dans le cadre de leur mandat.

事实上,共和国法院是一个,专门负责在部长任务框架内作出判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

En Iran, Le procès pour espionnage du correspondant du Washington Post dans le pays, l'Américano-iranien Jason Rezaian, s'est ouvert devant un tribunal spécial de Téhéran.

SB:在伊朗,对《华盛顿邮报》驻伊朗记者、伊朗裔美国人杰森·礼萨安(Jason Rezaian)间谍判已经在德黑兰一个上展开。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

A travers une cour spéciale, les peines peuvent aller jusqu'à la prison à vie et ça dissuade, explique Sam Mwandha de l'autorité ougandaise de la faune sauvage.

通过一个, 判决最高可达终身监禁, 这是一种威慑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

La Chine établira des tribunaux spéciaux pour les affaires liées aux droits de propriété intellectuelle (DPI) à Beijing, Shanghai et Guangzhou, selon une décision de la législature suprême.

四、根据最高立法机关一项决定,中国将在北京、上海和广州设立知识产权案件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Abdul Quader Mollah fut reconnu coupable de crimes contre l'humanité et avait été condamné à la prison à vie en première instance par le tribunal spécial pour juger ces crimes.

阿卜杜勒·奎德·毛拉被判犯有危害人类罪,并被判这些罪行判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans l'urgence, la Législative décide qu'une Convention sera élue pour adopter une nouvelle Constitution, et elle adopte des lois d'exception contre les suspects, organisant un premier Tribunal extraordinaire qui fait guillotiner quelques premiers condamnés.

在紧急情况下,立法机关决定选举一次大会通过新宪法,并通过了针对嫌疑人抗告法,组织了第一个,将一些第一批罪犯送上断头台。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

M. Musharraf, 70 ans, est arrivé sous très haute protection, escorté par un convoi d'une dizaine de véhicules et des policiers armés, au tribunal spécial chargé de le juger dans la capitale pakistanaise.

现年70岁穆沙拉夫在十几辆车和武装警察护送下,在高度保护下抵达巴基斯坦首都判他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Malgré les réticences de certaines parties civiles, la cour d'assises spéciale diffusera bien demain matin les extraits sonores et des photos de l'intérieur du Bataclan ce soir-là. On retrouve N.Perez devant le palais de justice.

尽管一些民事当事方不情愿,但将于明天早上播放当晚巴塔克兰内部声音摘录和照片。我们在法院前找到了N.佩雷斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分叉三对小叶的, 分叉虚角的, 分杈, 分岔, 分岔处, 分岔的, 分岔的路, 分岔管, 分拆, 分产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接