有奖纠错
| 划词

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗猪猡讲礼,那是白费。”应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


养鱼术的, 养鱼者, 养育, 养育之恩, 养育子女, 养殖, 养殖场, 养殖牡蛎的, 养殖业, 养雉场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

门房松节油烧灼时声嘶力竭地叫道:" 啊!这些猪猡!"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il venait d’être proclamé empereur des pochards et roi des cochons, pour avoir mangé une salade de hannetons vivants et mordu dans un chat crevé.

他刚刚被推举为酒仙和猪猡大王,因为他甚至能大口吞食着活的金龟虫冷盘并啃一只死猫。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Salaud ! cochon ! espèce de mufle ! … Attends, tu as mes pauvres bougres d’enfants à me payer, il faut que tu y passes !

“混蛋!猪猡!人兽心的家伙!… … 你别走,你须给我的可怜的孩子们偿命!非弄死你不可!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, dans le derrière, son cochon d’homme ! dans le derrière, les Lorilleux, les Boche et les Poisson ! dans le derrière, le quartier qui la méprisait !

是的,她的猪猡般的男人,放!罗利欧夫妇、博歇夫妇、布瓦松夫妇统统放她屁!还有全区里藐视她的人们,也让他们去屁吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

« Cochon ! » et riaient beaucoup, quand l’écho leur renvoyait le mot ; puis, la gorge enrouée, ils prirent des cailloux plats et jouèrent à faire des ricochets.

猪猡!”当对传来回声,人们都哄笑起来。来他俩的喉咙都喊哑了,便捡些石子儿打起水漂儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sacré bon sort ! murmura la Maheude, après lui avoir touché les joues, la voilà qui brûle à présent… Je n’attends plus ce cochon, les brigands lui auront défendu de venir.

“苦命的孩子!”马赫老婆用手摸了一下阿尔奇的脸蛋说,“你看她现烧得多厉害… … 我也不指望那个猪猡了,那些土匪们不会准许他来的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧氮共渗, 氧氮硅石, 氧氮碳共渗, 氧碲基, 氧点, 氧碘化物, 氧碘盐, 氧钒基钒酸盐, 氧钒铅矿, 氧钒石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接