有奖纠错
| 划词

Les peintures murales sont les vrais trésors.

墙上的名画真正的珍品

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est un pur joyau de la technique.

这台机器一个纯粹的技术珍品

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est la perle de la collection de ce musée.

这个作品物馆藏品中的珍品

评价该例句:好评差评指正

C'est une pièce de musée.

一件珍品

评价该例句:好评差评指正

Faire autrement reviendrait à passer outre aux résolutions de l'Assemblée générale.

我们不能对我们被偷窃的财产保持沉默,我们将尽一切努力收复这些珍品

评价该例句:好评差评指正

Taonga : bien, trésor, objet façonné, relique.

财产、珍品、人工制品、遗物。

评价该例句:好评差评指正

Même le costume de vogue, et le parfum, etc., dans la vitrine de Champs-Elysées, sont tous les oeuvres d’art précieuse.

就连香榭大道橱窗里的流行服装、香水,每样都艺术珍品

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ces instruments juridiques importants sont une base solide pour la protection des trésors culturels pour les générations futures.

我们深信,这些重要的法律文书为后代保护文化珍品的牢固基础。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il existe des petits trésors du jeu - les fleurs Grillon Wo (Wo crevettes), Gui caractéristiques et les avantages des insectes.

尢以鲜为人有之野味珍品--禾花香蜢(禾)、桂虫为特色与优势。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, nous avons également mis en place un service d'État pour gérer le passage des trésors culturels à la frontière du pays.

在乌克兰,我们还设立了控制跨越国界运送文化珍品的国家部门。

评价该例句:好评差评指正

Eucommia thé-Hung est extrêmement précieux à l'homme-fleur avec embout étamines Eucommia matières premières pour le développement et la production d'un trésor naturel de la santé.

杜仲雄花茶就以极其珍贵的杜仲雄花花蕊为原料研制生产的一种纯天然保健珍品

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières années, les trésors des musées ukrainiens ont été présentés à des expositions aux États-Unis, en Italie, en Finlande, au Japon et au Luxembourg.

在过去两年里,来自乌克兰物馆的珍品已经在美国、意大利、芬兰、日本和卢森堡进行了展出。

评价该例句:好评差评指正

Xi Yangyang est le lancement d'un vin des huit principaux produits: la météo, Huahaoyueyuan, bonne chance, et, jamais, Big Box, petite boîte, grande boîte de trésors.

喜洋洋酒现推出八大主力产品:风、花好月圆、吉祥、如意、天长地久、大礼盒、小礼盒、珍品大礼盒。

评价该例句:好评差评指正

Les marchands et les collectionneurs chinois sont très présents dans les salles des ventes de Paris et avec eux, les enchères des objets de l'époque impériale s'envolent.

巴黎的拍卖行,中国的交易商和收藏家非常活跃,带动了帝国时代珍品的拍卖(的热潮)。

评价该例句:好评差评指正

Jujube notre grand, mince, petites armes nucléaires, Zhiduo, brillant couleur et épais, juteux et croquant d'appel d'offres, aigre-doux goût, bon goût, de vrais fruits de la trésors.

我们的冬枣个大、皮薄、核小、汁多、色泽鲜艳而浓重,肉质细嫩而酥脆,酸甜适口,口感极佳,实为果中之珍品

评价该例句:好评差评指正

Il combine trois-Unis: glycol de thé noir, thé vert et de la Xianshuang aromatique du thé, le thé a été dans les trésors du roi de thé.

红茶之甘醇、绿茶之鲜爽和花茶之芳香,遂被评为茶中珍品、茶中之王。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, Philippe a sorti deux bouteilles de bon vin pour ce bon plat, le Châteauneuf-Pape blanc. Oh, le trésor du Rhône, oh mon amour dans le coeur !

有好菜自然有好酒。Philippe开了两瓶“教皇新城堡”的白酒。那罗讷河的珍品,我心中的恋人啊!

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut douter que les trésors culturels sont un élément essentiel de la communication, de la compréhension mutuelle et du rapprochement entre les peuples et entre les États.

没有人能够怀疑,文化珍品人民之间和国家之间沟通、相互理解与和解的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Récemment il a adopté les programmes d'État sur le « Retour en Ukraine » et les « Trésors culturels de l'Ukraine », qui ont pour objet de systématiser les activités visant à la restitution de notre patrimoine culturel historique.

乌克兰政府最近通过了“送回乌克兰”和“乌克兰文化珍品”等国家方案,旨在使归还我国历史性文化遗产的活动制度化。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel instrument vise à préserver les trésors archéologiques subaquatiques, si précieux pour faire le lien entre les civilisations et les peuples, du risque d'une perte irréparable, de la spéculation du marché et de dégradations naturelles.

这项新文书的目标保护那些给我们揭示大量有关文明和人民之间联系情况的水下考古珍品免遭不可挽回的损失、市场投机和自然损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惹是生非, 惹烯, 惹眼, 惹厌, , 热爱, 热爱的, 热爱地, 热爱和平, 热爱科学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Madame, sans doute, n’est pas d’ici ? Madame désire voir les curiosités de l’église ?

“夫人想必不本地人吧?夫人要不要看教堂的珍品古迹?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Monsieur, sans doute, n’est pas d’ici ? Monsieur désire voir les curiosités de l’église ?

“先生想必不本地人吧?先生要不要看看教堂的珍品古迹?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Jamais ils n’ont rien fait de pareil. Les petites chaises aussi sont des merveilles.

种款式的沙发,他们从来就没有做过第二张。那些小椅子也都珍品

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.

棵南欧松,松子非常好吃,欧美温带地区的珍品

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, ces dernières sont bien distinguées des autres : on souligne qu'elles sont rares, exceptionnelles.

此外,珍品与其他物品有很大区别:人们强调它们罕见、特别的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ces petits trésors du quotidien, la ferme-musée du Cotentin les glane depuis quelques années.

科唐坦农场博物馆多年来直收集些日常小珍品

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle se mariera dans l’année, c’est sûr, dit la grande Nanon en remportant les restes d’une oie, ce faisan des tonneliers.

长脚拿侬撤下饭桌上吃剩的鹅,箍匠家珍品边说:“小姐今年定要大喜了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Ces dents, faites d’un ivoire compact et sans stries, plus dur que celui des éléphants, et moins prompt à jaunir, sont très-recherchées.

些牙由致密无疵的牙质上成,比象牙更硬,又比较不易变黄。人们争求的珍品

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je m'appelle Nelly, je suis professeure de français, et aujourd'hui on va parler d'un monument de la culture française : l'hymne national.

我叫耐莉,名法语老师,今天我们要谈论法国文化中不朽的珍品:国歌。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

En entrant dans le cabinet de curiosités Deyrolle, vous voilà replongé dans la Belle époque explorée par Woody Allen dans Minuit à Paris.

进入Deyrolle的珍品又沉浸于“美好年代”当中,情景由伍迪·艾伦在《午夜巴黎》部电影中探索创造出来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette ancienne ville romaine regorge de trésors architecturaux, comme un capitole, un arc de triomphe, des thermes, une basilique et de multiples villas aux précieuses mosaïques.

座古罗马城充满了建筑珍品,比如都城、凯旋门。温泉浴场,座大教堂和许多带有珍贵马赛克的别墅。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des siècles d’art passaient devant leur ignorance ahurie, la sécheresse fine des primitifs, les splendeurs des Vénitiens, la vie grasse et belle de lumière des Hollandais.

数世纪的美术珍品班没有见识的人群圆睁的双目中掠过,原始派的轻描写笔法,威尼斯派的辉煌绚丽的色调,荷兰人奢华的生活场景和美丽的景色、灯火,都好似过眼烟云。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De ma mère, qui le tenait de sa mère à elle. Comme je vous le dis, c’est un vieux bijou… qui ne devait jamais sortir de la famille.

我母亲给我的,我母亲又从她母亲传下的。我已经告诉过,那件古稀珍品,永远不该流失家门的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La tête, une merveille, était l’objet d’une coquetterie particulière. Elle était toute petite, et sa mère, comme dirait de Musset, semblait l’avoir faite ainsi pour la faire avec soin.

她的头样很美,件绝妙的珍品,它长得小巧玲珑,就像缪塞所说的那样,她母亲好像有意让它生得么小巧,以便把它精心雕琢番。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Il y avait là, à l’orifice d’un trou creusé dans le trou d’un dragonnier, quelques milliers de ces ingénieux insectes, si communs dans toutes les Canaries, et dont les produits y sont particulièrement estimés.

在那,在龙血树洞中挖成的个孔穴上,有无数的勤劳智慧的蜂,它们在加纳群岛上很常见,所产的蜂蜜特别被视为珍品,受人重视。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il semblait qu’il voulût une dernière fois caresser du regard ces chefs-d’œuvre de l’art et de la nature, auxquels il avait limité son horizon pendant un séjour de tant d’années dans l’abîme des mers !

他带着珍惜的神情观看些艺术界和自然界的珍品,似乎最后的眼了。他多年来寄居在大海深处,所看到的就仅限于些东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je comprends, capitaine, je comprends cette joie de se promener au milieu de telles richesses. Vous êtes de ceux qui ont fait eux-mêmes leur trésor. Aucun muséum de l’Europe ne possède une semblable collection des produits de l’Océan.

“我明白,船长,我能够理解些稀世珍宝中漫步的快乐。个亲手搜集些财宝的人。欧洲没有座博物馆拥有样多海洋珍品的收藏标本。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je jetai un dernier regard sur ces merveilles de la nature, sur ces richesses de l’art entassées dans ce musée, sur cette collection sans rivale destinée à périr un jour au fond des mers avec celui qui l’avait formée.

然后,我向那些自然的珍宝,那些堆积在陈列室的艺术珍品,那些注定总有天将随着收集它们的人起埋入大海的举世无双的收藏品,投去最后瞥。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir." Voilà une histoire d'amour intense, passionnée, une petite pépite sortie en 1979, Francis Cabrel, " Je l'aime à mourir" .

“今日此刻的我处,我她夜晚梦乡的守护者,我爱她至死。”首激烈的、热烈的爱情故事,1979年弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)发布的小段珍品—《我爱她至死》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


热泵, 热比重计, 热闭, 热壁炉, 热变色, 热变形, 热病, 热病脉, 热病学, 热波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接