有奖纠错
| 划词

Enfin, notre économie mondiale estime à plusieurs milliards la valeur de sociétés qui font la publicité de babioles sur l'Internet.

最后,我们全球经济认为那些不过是在互联网上为廉琐细杂物做连城。

评价该例句:好评差评指正

Il est stérile d'ergoter sur le choix d'une phrase plutôt que telle autre qui a essentiellement le même sens, quand les femmes sont toujours victimes de la pauvreté ou continuent de souffrir pour d'autres raisons.

我们不应花时间对一些含义基本上一样字句进行无益琐细分析,而让妇女继续遭受贫穷和困苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使平息, 使平息的, 使平整的, 使平直, 使呯然作响, 使破产, 使破裂, 使破裂<俗>, 使破损, 使葡萄酒醇厚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Il avait été trahi par une foule de petites actions.

大堆琐细的行动出卖了他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Entre la manière que l’un ou l’autre avait de débiter, de nuancer une tirade, les différences les plus minimes me semblaient avoir une importance incalculable.

同样段台词,这员和员在朗诵方法和声调处理方面各不相同,我觉得其中最琐细的差别都具有无法估量的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使起皱纹, 使起皱纹(喻), 使气, 使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接