有奖纠错
| 划词

Le mont Wudang, d'une beauté à couper le souffle, est connu comme recelant des "trésors de plantes médicinales".

武当山绚丽异常,以蕴藏草药这而著称。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais en lui un frère de la diaspora et un joyau de la civilisation humaine.

我将他视为侨民兄弟和人类文明

评价该例句:好评差评指正

Nous perdons en lui un de nos fleurons les plus marquants, un véritable apôtre de la paix, un magicien de la gestion post-conflit.

去世使我们失去了我们最优秀真正和平倡导者,冲突后管奇才。

评价该例句:好评差评指正

La céramique chinoise est un trésor de la maison des trésors de la culture chinoise, est la nation la plus unique de l'artisanat pour un usage quotidien.

国陶瓷是国文化宝库,是最富民族特色日用工艺品。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce, dépositaire d'un patrimoine culturel appartenant maintenant à l'ensemble de l'humanité, est fermement convaincue qu'un patrimoine culturel et naturel constitue un trésor qui doit être préservé au profit de toutes les nations.

希腊作为现为全世界所共同拥有种文化遗产所在地,坚定地认为文化和自然遗产构成,需要为所有民族利益而保护它。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraiment profondément tragique et préoccupant de voir que cet acte de vandalisme culturel, le plus extrême parmi les nombreux autres actes de destruction de statues, d'objets d'art et de trésors archéologiques de l'Afghanistan, continue d'être perpétré malgré le tollé universel qu'il a provoqué.

尽管人们普遍对此表示强烈抗议,但这种破坏文化行经仍在进行之,而这是诸多其它破坏阿富汗雕像、文物和建筑行径最极端个,这确实极为可悲并令人苦恼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


票据兑现, 票据付款日期, 票据交换, 票据交换所, 票据经纪人, 票据流通性, 票据清偿, 票据清算, 票据支付担保人, 票据转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et ça fait partie des monuments de la chanson française.

他堪称法国歌曲之一。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce trésor chargé de poussières depuis des milliers d’années peut maintenant être admiré par le public.

尘封了几千年得以与世人相见。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La comédie post-moderne, dont ils sont l'un des joyaux français, tire sa puissance de l'hybridation.

作为法国喜剧之一,后现代喜剧力量,来自于这种多元合。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.

金色,是为她带来无限灵感威尼斯圣马可教堂,拜占庭帝国和巴洛克

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un joyau touristique français méconnaissable à cause de la sécheresse.

因干旱而无法辨认法国旅游

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les vieux salins, un joyau de biodiversité.

古老盐场,生物多样性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des joyaux du patrimoine français, il est désormais protégé.

它是法国遗产之一,现在受到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un trésor qui attire scientifiques et touristes du monde entier.

这是吸引世界各地科学家和游客

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Tu serais le clou de sa collection : le Survivant… ou, comme on t'appelle ces temps-ci, l'Élu.

你会成为他收藏品中不死男孩… … 或者,用他们最近对你称呼,‘救世之星’。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Un premier vol d'une longue série pour cet avion présenté comme un bijou de technologie.

这架飞机长系列飞行首次飞行被呈现为技术

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce joyau du patrimoine d'Ile-de-France abrita les grands serviteurs de Louis XIV.

这颗法兰西岛遗产曾居住着路易十四仆人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, elle recèle d'un joyau d'architecture rococo, sa bibliothèque, somptueuse.

然而,它隐藏着洛可可式建筑,即豪华图书馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En face de nous, le bijou de l'abbaye de Saint-Maurice, devant la salle capitulaire.

- 在我们前面,圣莫里斯修道院,在礼拜堂前面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je vous présente cet hôtel particulier, un petit bijou d'architecture.

- 我向您展示这座私人豪宅,一座小小建筑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

« La forêt » , la voici, filmée à l’automne dernier, un des joyaux de la cathédrale.

" 森林" ,就是去年秋天拍摄,是教堂之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Alors naturellement, il nous emmène d'abord au Parlement, trésor architectural et point central de la capitale.

很自然地, 他首先带我们参观了议会厦,这座建筑和首都中心点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Fleuron d'un savoir-faire de toute une région, l'horloge astronomique de la cathédrale de Beauvais, ornée de ses 52 cadrans.

博韦教堂天文钟是来自整个地区技术,装饰有 52 个表盘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Accompagnés de leur guide, A.Rousseau, ils découvrent ce joyau de la période Art déco des années 1930.

- 在导游 A.Rousseau 陪同下,他们发现了这座 1930 年代装饰艺术时期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Fleuron de ce savoir-faire: l'atelier du cuivre fondé en 1850, réputé pour ses ustensiles de cuisine.

这种技术:铜作坊成立于 1850 年,以其厨房用具而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il n'y a pas que le gros-œuvre dans la vie : ici, le véritable trésor architectural se cache dans les détails.

但生活不仅仅是一个整体,还要有细节:比如真正建筑也要注重细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 嘌呤, 嘌呤氮, 嘌呤的, 嘌呤碱, 嘌呤霉素, 嘌呤系, 嘌呤酰胺酶, 嘌酮, 慓悍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接