有奖纠错
| 划词

Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).

第一次,填写出生津贴申请表.

评价该例句:好评差评指正

Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.

父亲在妻时休假较多。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.

在东帝汶,人将会受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.

三分之二日本妇再工

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.

大多数妇(77%)在家里

评价该例句:好评差评指正

Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.

该报告声称,据说为了满足需求,越南妇一窝蜂以便出售。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.

而且妻期间,父亲改变工方式增多了。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.

士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇在检查站事情多次发生,因为士兵让她们前往医院分娩。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.

他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结

评价该例句:好评差评指正

Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.

这就需要娶多个老婆并且好些来充当农业劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.

有些丈夫还会离开家庭,因为他们第一任妻

评价该例句:好评差评指正

Elle a pondu un enfant.

了个

评价该例句:好评差评指正

La MICIVIH s'est occupée d'elle, mais sitôt après la naissance de son enfant, l'intéressée s'est échappée de l'hôpital.

驻海地国际文职人员特派团接管了这一案时,她从医院逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes femmes ont aujourd'hui leur premier enfant à 19,7 ans, beaucoup plus tôt que leur mère (22,1 ans).

目前年轻妇在19.7岁时生头胎,比她们母亲早得多,后者在22.1岁中位数年龄开始

评价该例句:好评差评指正

Que les Chinois apprennent à se battre comme les Juifs, et les Juifs - à se multiplier comme les Chinois.

怕中国人像犹太人那样斗争,也怕犹太人像中国人那样

评价该例句:好评差评指正

Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.

如果有一个非同居,在分开后同样可以要求享有生活费权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.

当时正值她妈妈第六个,遇上难产。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la nouvelle génération ne considère pas que la carrière professionnelle d'une femme s'arrête systématiquement lorsqu'elle a des enfants.

新一代人并认为妇就是职业生涯结束。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.

每一代人替换率应为每名妇2.1个

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.

例如,这项义务要求国家剥夺决定几个和生间隔期权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑云沸煌岩, 黑云钙长岩, 黑云辉闪岩类, 黑云碱煌岩, 黑云角闪岩, 黑云角岩, 黑云榴霓辉岩, 黑云母, 黑云母花岗岩, 黑云母片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Body, My Choice

Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.

没有人会强迫我们

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.

它说明身体有能力

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?

你看你那些弟弟妹妹都结婚了你不着急啊?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.

每年看到你们家这几个熊,我就不想了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后在哪里

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .

一位记者甚至建议乔治桑“,而不是写书”。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

T'es au courant que Laura a accouché ?

你知道Laura已经吗?

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.

因为作为一个女性,是她的责任。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.

每个妇女数量仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?

她怎么不想一个呢?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Une semaine pour faire un môme ?

一周

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举个例,法国籍父母就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.

如果我30岁就,我想今天不会在这里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.

就像三分之一的夫妻决定至少一个

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

C’est pas bien d’avoir une enfant ?

不是很好吗?

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

La question est vaste et suppose bien des nuances dans la réponse, qu'une femme peut refuser d'avoir des enfants ?

这是一个复杂的问题,答案中可能有很多细微差别,一个女人可以拒绝吗?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

J’te préviens j’suis pas d’humeur alors accouche.

我警告你,我没有心情

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.

Marie Cagenon,他的妻了三个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痕量, 痕量元素, , 很<俗>, 很昂贵, 很棒的, 很悲观, 很不合身, 很不适当的, 很不雅观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接