On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有略带有坚果的芳香。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
他略解释了几句, 就给了我一个启发。
La situation en Cisjordanie est un peu moins grave qu'à Gaza.
西岸的情况比加沙略好些。
Les hommes sont un peu moins préoccupés que les femmes par les questions de sécurité.
男子对安全问题的担心略低于妇女。
Il est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎不溶于水,在酒精中略溶解。
Je voudrais rapidement aborder la question importante de la réforme du Conseil de sécurité.
请允许我略谈一谈安理会一重要问题。
À l'origine on pensait que les enfants n'étaient que marginalement touchés par l'épidémie.
最初认为儿童只略受到此流行病的影响。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
三,执行2段略作了修。
Une feuille de métal frise.
金属片略有些波浪形。
Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎可以完全溶解在水中,在酒精中略溶解。
La part de l'Amérique latine et des Caraïbes a légèrement diminué pour atteindre 8,1 %.
拉丁美洲和加勒比的份额略减少到8.1%。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.
由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略变。
Les autres pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont obtenu des gains plus modestes.
其他中美洲和加勒比国家的经济只是略地增长。
Néanmoins, nous sommes quelque peu encouragés par les efforts actuels tendant à consolider l'unité nationale.
不过,我们对巩固民族团结的不断尝试略感到鼓舞。
De même, le texte a fait au Protocole une place un peu plus importante.
该议定书在决议文本中还获得略更突出的位置。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés par suite d'un affinement des calculs.
J'ai juste un petit amendement, comme l'a suggéré mon collègue de l'Iran.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个略的修正。
La Guinée-Bissau et le Libéria n'atteindront qu'une croissance modeste (1,5 et 1,6 % respectivement).
几内亚比绍和利比里亚将别略增长1.5%和1.6%。
Nous estimons que de simples modifications du processus pourraient engendrer des améliorations significatives.
我们认为,对该过程进行略的精炼,会导致相当大的进。
Cependant, pour ne pas empiéter sur l'heure de déjeuner, je serai aussi bref que possible.
我将略压缩一下我已经准备好的发言,以便不影响委员会用午餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le son " e" disparaît un peu.
e的音略消失了。
Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.
Mafate冰斗略干燥点、偏僻点。
Que ça reste un peu craquant.
让它们保持略有些脆口。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略愤怒甚至是真的非常生气时。
Il y a évidemment des exceptions et parfois le sens est légèrement différent.
肯定有例外,有时候意思略有所不同。
Et en plus, j'explique tous les mots un petit peu difficiles.
此外,我还会解释略有所不同的单词。
Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.
它的舌头覆盖着略的、坚硬的乳突。
Ayrton, tout d’abord, pâlit légèrement, et ses yeux se troublèrent un instant.
起初艾尔通的脸色略一变.他的睛暂时暗淡下来。
Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant.
现在,有个略殊的情况,就是pendant。
– Moi, j'écoute, répondit Hermione avec une certaine âpreté.
“我仔细听了,罗恩。”赫敏略有些粗暴地说。
C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.
的确,我总是喜欢去创造一些略不同于我的东西。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略的肋骨加固。
On va légèrement dégraisser, surtout ces graisse ça ne pas jeter.
我们将略去一下脂肪,重点是这些脂肪剥下来不要扔。
Non, mon objectif, c'est de vous aider à parler français un peu plus vite.
不会的,我的目的是,帮助你们略提高说法语的速度。
La promenade au jardin le calma un peu.
在院子里散散步,他略平静了些。
Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.
我们的大脑认为,绿色圆柱体的阴影使B方格略变暗。
Au crépuscule, le ciel se découvrit un peu et le froid se fit plus pénétrant.
暮色降临时,天空略转晴,但寒冷却更刺人骨髓了。
Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.
首先,这一壮举是真实的,而不是虚假的或略夸张的。
C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.
这是一首略伤感的歌,但英迪亚有着非常美妙、非常低沉的嗓音。
Parfois, elle pratiquait une petite hausse illicite des prix et mettait la différence dans sa poche.
有时她会略调高价格,把差价装进自己的口袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释