有奖纠错
| 划词

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

生走进客厅,目光锐利桌子,夏尔,都清了。

评价该例句:好评差评指正

La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, connaître une préparation préalable minutieuse et éclairante.

所提的国际要取得成功,筹备这次就必须非常仔细和目光锐利

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞎眼, 瞎折腾, 瞎指挥, 瞎诌, 瞎抓, 瞎子, 瞎子点灯白费蜡, 瞎子摸人(游戏), 瞎子摸象, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Son regard, toujours cruel et aiguisé, se teinta d'une pointe de sarcasme.

目光冷酷锐利,还带着一丝嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il sembla se dégonfler comme un ballon sous le regard perçant de Mrs Weasley.

他似乎在韦斯莱夫人锐利目光下泄了气。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et feindre de manière à tromper ce vieillard si clairvoyant se trouvait en ce moment tout à fait au-dessus de ses forces.

装假来欺骗这个目光锐利的老人,全是他力所不能及的。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De temps en temps Caderousse lançait sur elle un regard rapide comme un éclair.

“卡德鲁斯锐利目光不时地射向他的妻子,但只像电光一闪那样的短暂。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, Danglars enveloppait d’un regard perçant le jeune homme, sur le cœur duquel les paroles de Caderousse tombaient comme du plomb fondu.

腾格拉尔这时以锐利目光盯着那年,卡德鲁斯的话字字句句都融进了那年的心里。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un instant de silence pendant lequel le regard fixe de l’abbé ne cessa point un instant d’interroger la physionomie mobile de l’aubergiste.

房间是暂时沉默了一会儿。教士那锐利目光不断地探寻着客栈老板那容易变化的脸部表

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le regard ardent de Peppino n’avait perdu aucun de ces détails ; le chef de la confrérie déplia le papier, le lut et leva la main.

庇皮诺的锐利目光已把这一切都看到了,领头的那个苦修士接过这张纸,打开来,于是他举起了一只手。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où il sortait, un regard perçant glissa par la porte entrebâillée, et elle aperçut Felton qui se rangeait rapidement pour n’être pas vu d’elle.

就在温特勋爵出门之际,米拉迪向那半开半掩的门溜去一道锐利目光,她瞥见费尔顿迅速闪过身,以免被她看到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Dotée d'une voix grave, d'un regard perçant, Irène Papas était une femme très engagée politiquement, en particulier contre la dictature des colonels dans son pays.

Irène Papas 拥有深沉的嗓音和锐利目光,是一位非常坚定的政治女性,尤其反对她国家的上校专政。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Œil fauve dont la prunelle diminue et se dilate à volonté, dit Debray ; angle facial développé, front magnifique, teint livide, barbe noire, dents blanches et aiguës, politesse toute pareille.

目光锐利,瞳孔能随意收缩或放大,”德布雷说,“而且面部轮廓清晰,额头饱满,脸色惨白,胡须漆黑,牙齿白而尖利,礼貌周到,无懈可击。”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Germain avait l’âme trop honnête pour ne pas hésiter en entendant cette histoire, sinon très vraisemblable, du moins possible. Il attachait un regard perçant sur le fermier qui soutenait cette investigation avec beaucoup d’impudence ou de candeur.

听到这个虽则不算很真实,至少很可能的故事,热尔曼的心太老实了,不禁踌躇起来。他用锐利目光盯住农场主,对方厚颜无耻而又坦然地顶住了这种探问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狭缎带(装饰用), 狭谷, 狭海湾, 狭航道, 狭角, 狭居的, 狭口蛀属, 狭路, 狭路相逢, 狭食性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接