有奖纠错
| 划词

Les moyens aériens du secteur se limitent à trois hélicoptères de transport non dotés de capacité offensive.

该区的空中资产目前仅限于三架没有攻击能力的

评价该例句:好评差评指正

Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.

其航空资产包括架小型喷气式飞机、六架中程机。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers auront plus facilement accès aux incendies qui se déclarent en zone montagneuse s'ils sont transportés sur place par hélicoptère.

通过,人员可以更快到达山地灭火。

评价该例句:好评差评指正

Les lanceurs de missile importés sont des avions de combat SU-25 et SU-27 et des hélicoptères de transport militaire Mi-24.

进口的发射器是苏-25和苏-27战斗机,以及米-24军用

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD a aussi demandé l'aide du Gouvernement pour placer un hélicoptère de transport dans chacun des camps géants afin de permettre des évacuations médicales d'urgence.

达尔富尔混合行还请苏丹政府提供支持,在每个超级营地部署,以便能够迅速进行医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Les offres font toujours défaut pour certaines capacités militaires essentielles, notamment les unités d'aviation (hélicoptères de manœuvre) et les unités polyvalentes d'appui logistique et de transport.

些关键的军事能力,包括飞行队(通用)以及队和多功能后勤队等,各方的派遣意愿仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des risques, l'opération sera menée par des unités militaires qui seront armées pour pouvoir assurer leur propre défense et qui seront appuyées par cinq hélicoptères militaires de transport.

由于行定的风险,将由军事部门携带自卫装备,分乘五架军事通用执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Les FAS sont par ailleurs appuyées par d'importants moyens aériens comprenant des hélicoptères de transport et d'attaque, des avions-cargos utilisés comme bombardiers et des appareils de reconnaissance et de chasse.

辅助苏丹武装部队的,还有许多航空资产,包括、攻击、用作轰炸机的货机、侦察机和喷气式战斗机。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi l'intention de retirer, au mois de décembre, tous ses autres personnels et biens, y compris les hélicoptères d'assaut et de transport, l'unité d'artillerie et l'unité médicale de niveau III.

此外,印度政府打算于12月撤出所有其他印度人员和资产,包括攻击、炮兵单位和三级医疗单位。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources inscrites au budget approuvé de la MINURSO pour ses trois hélicoptères de manoeuvre moyens MI-8 avaient été calculées sur la base des contrats en vigueur à l'époque de l'établissement du budget.

西撒特派团核定预算中为三架MI-8中型提供的经费是根据制定预算时实行的合同安排。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été expliqué au Comité que les hélicoptères d'attaque devaient fournir une protection aux hélicoptères de transport s'il s'avérait nécessaire de récupérer d'urgence des équipes des Nations Unies dans un environnement hostile.

委员会得到的解释是,如有必要在敌情况下迅速后撤联合国小队,需要攻击为军用提供护卫。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'état-major a indiqué que cette exception devrait inclure les pièces détachées pour l'hélicoptère de transport militaire du Gouvernement afin de faciliter les déplacements dans le pays du personnel impliqué dans l'exécution de l'accord de Ouagadougou.

参谋长表示,这例外还应包括政府的军用的零部件,以方便参与执行《瓦加杜古协定》的人员在全国旅行。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens à ce que doivent faire les pays fournisseurs de contingents. Sur le plan de la sécurité, nous sommes de plus en plus préoccupés par le manque de contributions en matière d'hélicoptères et de transport lourd.

关于部队派遣国必须做的事情,在安全方面,我们越来越感到关切的是,没有提供和重型部队。

评价该例句:好评差评指正

« Le Conseil demande également aux Nations Unies et à toutes les parties de faciliter le déploiement rapide et complet de la MINUAD et appelle les États Membres qui le peuvent à fournir les unités de transport (héliporté et autre), nécessaires à la mise en œuvre avec succès du mandat de la MINUAD. »

“安理会还吁请联合国和各方协助迅速、全面部署达尔富尔混合行,并吁请有能力的会员国提供必要的装备,以确保达尔富尔混合行顺利完成任务。”

评价该例句:好评差评指正

L'unité qui se prêterait le mieux à un déploiement immédiat est le bataillon renforcé polyvalent envisagé à l'origine pour Kisangani, qui compte un effectif de 1 700 personnes et est composé d'un bataillon d'infanterie appuyé par des hélicoptères de transport, des éléments du génie, des unités de gestion d'aéroport, des policiers militaires et une équipe d'évacuation médicale aérienne.

当前立即可以召集的组成部分是,起初为基桑加尼设想的个1 700人的多功能营队,其中包括个步兵营,由、工程兵、机场服务单位、军警和空中医疗后送小组提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envisagé d'autres options, et notamment la possibilité de nous adresser à des entreprises civiles pour obtenir des services de transport par hélicoptère, mais nous sommes parvenus à la conclusion qu'en raison du climat d'insécurité qui prévaut au Darfour, une entreprise civile ne serait pas à même d'assurer le transport des troupes appelées à intervenir d'urgence en cas de crise pour rétablir la sécurité.

我们考虑了其他选择,包括将外包给民间承包商,但最后决定,鉴于达尔富尔安全环境不容许,民间承包商将无法运送需要紧急安全局势作出反应的部队。

评价该例句:好评差评指正

La structure militaire de la Mission se compose de la Division orientale, dont le quartier général se trouve à Kisangani et qui comprend trois contingents militaires de la taille d'une brigade, deux brigades légères ou unités équivalentes et des unités héliportées d'attaque et de transport affectées aux opérations de contrôle locales, et de la Brigade occidentale, dont le quartier général se trouve à Kinshasa et qui comprend deux bataillons de garde et un bataillon de réserve.

特派团的军事结构包括总部设在基桑加尼的东区师(构成是参加地区控制行的军事特遣队3个加强旅、2个轻型旅或相等兵力以及攻击股和股)和总部设在金沙萨的西部旅(由2个警卫营和个后备营组成)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不动产成为动产, 使不高兴, 使不规则, 使不和, 使不和睦, 使不近人情, 使不拘束, 使不堪重负, 使不快, 使不快<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

C'est surprenant, mais au kilo transporté, elle coûte plus cher que l'hélicoptère.

令人惊讶的是,每公斤运输直升机还要高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Moscou considère ses livraisons d'armes comme un facteur important pour normaliser la situation en Afghanistan, et les autorités russes étudient une série d'autres demandes de la part de l'Afghanistan, dont l'envoi d'hélicoptères sur une base commerciale, a-t-il ajouté.

他补充,莫斯科认为其武器运输是使阿富汗局势的一个重要因素,俄罗斯当局在考虑阿富汗的一系列其他要求,包括将直升机送往商业基地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不适, 使不守纪律, 使不受…的影响, 使不受污染, 使不受政治影响, 使不舒服, 使不同, 使不为所动, 使不稳定, 使不稳定的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接