有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, il peut s'agir d'un effet de renforcement.

有时,此种相互作用是一种“强化型”的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Les interactions des dispositions d'un accord que l'on observe le plus couramment sont d'ordre explicatif.

一项国际投资协定各条款之间最常见的相互作用是“解释型”的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique également à notre dialogue avec les États-Unis, qui entre dans sa troisième année.

适用于我们与美国的相互作用相互作用的关系入了第三年。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a souligné que le site Web fonctionnerait également de façon interactive.

她强调该网址应具有相互作用

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于多未知因素,因而难于量化确定相互作用

评价该例句:好评差评指正

Cela est important, si on reconnaît par ailleurs l'interaction du développement et de l'environnement.

只有,我们才能理解发展与环境的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Coopération et interaction en ce qui concerne les questions d'égalité des sexes et de non-discrimination.

在平等和非歧视问题当中的合作和相互作用

评价该例句:好评差评指正

Ces interactions ajoutent à la complexité d'un système biologique.

相互作用使生物系统又增加了一层复杂性。

评价该例句:好评差评指正

L'éthique, les principes moraux, le droit et la justice étaient en interaction constante.

伦理、道德、法律和正义始终是相互作用的。

评价该例句:好评差评指正

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Il agit et réagit dans le cadre de cet ensemble.

它行动,作出反映,并同该地区其他地方相互作用

评价该例句:好评差评指正

Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.

种矛盾相互作用,对国际和平与安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, les dispositions de différents accords se renforcent les unes les autres.

不同国际投资协定的条款常常产生强化型的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.

将来要更加有计划、有步骤地继续发挥此类相互作用

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait peut-être d'envisager une interaction plus forte avec ces institutions.

些机构可能需要采取一种更注重相互作用的接触方法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la mondialisation s'accompagne d'échanges accrus entre les pays et les civilisations.

今天,全球化加强了各国与各种文明之间的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间的相互作用

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre ces deux groupes sont complexes et subordonnés à une multitude de facteurs.

两方面的相互作用是复杂的,取决于众多因素。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre ces caractéristiques distinctes semble toujours se traduire dans un résultat unique.

些鲜明特征的相互作用似乎总能产生一种独特的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les interactions entre entreprises et pouvoirs publics revêtaient dès lors une importance capitale.

因此,企业与政府之间的相互作用是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入轨速度, 入国问禁, 入海, 入黑, 入户, 入画, 入会, 入会典礼, 入伙, 入夥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而复杂的互作用组成的,但我们仍然常常忽视这些互作用

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils analysent aussi la manière dont ces pixels interagissent avec d'autres combinaisons.

他们还分析了这些像素如何与其他组合互作用

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀的摩擦互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.

我们它们动起来,通过自发的互作用,它们会自动结合成为液体。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, les endroits où vont se former les étoiles grâce à cette interaction entre les galaxies.

事实上,由于星系之间的互作用,我们确定了恒星形成的位置。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, on peut faire des hypothèses sur la manière dont il va combiner ces interactions.

然后我们对它如何进行这些互作用做出假设。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ozone, très réactif, peut interagir avec toutes sortes d'autres matières et disparaître en redevenant de l'O2, par exemple.

但臭有高度的反应性,与各种其他物质互作用,并通过还原为O2等方式消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il faut à peu près un siècle pour retrouver toutes les interactions d'un écosystème forestier fonctionnel.

恢复功能性森林生态系统的所有互作用需要大约一个世纪的时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Comme le phénomène mesure au moins 500 km, Sa taille le fait interagir avec beaucoup trop de paramètres.

由于该现象至少测量 500 公里,其大小使其与太多参数互作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Attention de ne pas en ingérer sans aviser son médecin en raison de possibles interactions avec les médicaments.

- 由于能存在药物互作用,请注意不要在未通知医生的情况下服用。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En réalité, sous certaines conditions, les neutrinos peuvent interagir  avec d'autres particules et générer des photons.

事实上,在某些条件下,中微子与其他粒子互作用并产生光子。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais pour l’instant, aucune réglementation ne fixe une dose maximale, ni d'obligation d’étiquetage sur les risques de somnolence, d’interactions médicamenteuses.

但就目前而言,没有法规规定最大剂量,也没有义务对嗜睡,药物互作用的风险进行标记。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ces particules élémentaires, produites notamment lors  de phénomènes astronomiques extrêmes, ont en effet la particularité d'interagir très peu avec la matière.

这些基本粒子,特别是在极端天文现象中产生的,有与物质互作用很少的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les ailes ne sont pas un objet rigide, donc on sait qu'il y a une interaction entre l'élasticité de l'objet et la dynamique des fluides autour.

翅膀不是一个刚性的物体,所我们知道物体的弹性和周围的流体动力学之间存在着互作用

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La faune sauvage est elle aussi équipée, et nous croisons ces données pour voir comment les activités humaines interagissent avec la répartition de la faune sauvage.

野生动物也配备了,而我们交换这些数据是为了了解人类活动如何与野生动物的分布互作用

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En dehors des éléments visibles à l'intérieur de la sphère, sachez qu'elle renferme aussi des bactéries microscopiques qui évoluent de façon interdépendante avec les autres occupants.

小球中除了这几样东西外,还有一些看不见的细菌,它们在密封的玻璃球中互依赖、互作用

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là je me suis dit : il faut absolument que je travaille là-dessus et on a développé des outils pour comprendre comment les particules autopropulsées interagissaient.

我绝对必须研究这个,我们开发了工来研究自行粒子的如何互作用的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et comme les réactions physiologiques sont la réponse du corps à ce stress, lorsque ces deux éléments interagissent, ils peuvent provoquer des dysfonctionnements physiologiques et psychologiques.

由于生理反应是身体对这种压力的反应,因此当这两个因素互作用时,就会导致生理和心理功能障碍。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

L'épisode que vous avez vu, c'est le tout premier de ma série, qui va traiter des interactions entre l'Homme et les autres organismes vivants sur l'Histoire.

你看到的这一集是我系列中的第一集,它将处理历史上人类与其他生物之间的互作用

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est une activité très individualisée, puisqu'elle est la résultante de l'interaction entre un individu, différent de tous les autres et une situation différente de toutes les autres.

这是一种非常个性化的活动,因为它是一个人与其他人不同的人与一个与其他人不同的情况之间互作用的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


入门书, 入门问讳, 入梦, 入迷, 入迷的, 入迷的(人), 入迷地, 入迷者, 入灭, 入魔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接