有奖纠错
| 划词

Cependant, l'idée de base n'était que relativement innovatrice dans la mesure où d'autres avaient déjà mis au point et réalisé des projets similaires.

然而,他认别人曾经提出并执行过相似项目想法一样,这个基本想法只是稍稍有些“创意”。

评价该例句:好评差评指正

Certains maintiennent que les mesures collectives prises par un groupe de pays animés d'un même esprit au niveau régional sont mieux adaptées aux menaces nouvelles que ne le sont les mesures multilatérales.

有些人声称,采取区域措施或由想法相似国家采取集体措施是比多边措施更好应付形形色色新挑战办法。

评价该例句:好评差评指正

L'action concertée menée par des ONG pour créer un tribunal pénal international efficace illustre également la façon dont des ONG, de concert avec des États partageant leurs idées, peuvent exercer des pressions pour régler des problèmes.

非政府组织采取一致行动成立有效国际刑事法院,这也是非政府组织何与想法相似国家在谈判问题时施加压力一个例子。

评价该例句:好评差评指正

De même, un groupe d'États et d'organisations attachés aux mêmes principes pourrait, en unissant ses efforts, jouer un rôle considérable dans le règlement pacifique de ce conflit en incitant et en obligeant les parties à s'engager pleinement et à tenir leurs engagements.

样,一组有相似想法国家和组织可以通过集中努力,通过向各当事方提供支持并且施加压力、使他们充分参与并且履行所有挥重大影响,促进和平结束这场冲突。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Italie a décidé, de concert avec d'autres pays animés du même esprit, d'allouer autant de ressources à l'initiative en faveur de la réduction de la menace en coopération alors qu'elle connaît de grosses difficultés budgétaires, c'est parce qu'elle est convaincue que cette initiative renforcera la sûreté et la sécurité internationales.

意大利和其他想法相似国家在预算十分困难之时决定拨出此巨大资源用于合作减少危险主动行动,其原因正是它们确信,这项主动行动将加强国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces négociations, le Gouvernement trinidadien et les autres États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) chercheront à parvenir à des réductions d'émission considérables et juridiquement contraignantes dans les délais les plus brefs possible et à des augmentations considérables du niveau de ressources mises à la disposition des États en développement et notamment des petits États insulaires en développement afin de les aider à s'adapter aux effets négatifs des changements climatiques.

在这些谈判中,特立尼达和多巴哥政府和其他具有相似想法加勒比共体(加共体)成员国将寻求在可能最短时限内实现实质性和具有法律约束力减排,并大幅度增加展中国家,特别是小岛屿展中国家可以利用资源水平,以协助它们应对气候变化恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


枯燥无味, 枯燥无味的, 枯燥无味的日子, 枯燥无味的题材, 枯枝, 枯枝败叶, 枯枝落叶层, 枯痔疗法, 枯竹, 枯坐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

L'idée est de montrer aux consommateurs que finalement on peut faire varier le ratio de protéines animales versus protéines végétales tout en gardant un appétit et une satisfaction du client similaires.

- 这个想法是向消费,最终可以改变动物蛋白与植物蛋白比例,同时保持相似食欲和客户满意度。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors, c'est vrai qu'on a tendance, en général, à penser que les amis doivent nous ressembler, non pas seulement dans notre personnalité, mais aussi dans les valeurs qu'on partage, dans les idées, les croyances qu'on peut avoir.

确实,一般而言,我们往往友应该与我们相似,不仅在个性上相似,还在所分享价值观、想法和信仰上相似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哭祭, 哭叫, 哭叫<俗>, 哭哭啼啼, 哭哭啼啼的场面, 哭哭笑笑, 哭灵, 哭闹, 哭泣, 哭腔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接