Cependant, l'idée de base n'était que relativement innovatrice dans la mesure où d'autres avaient déjà mis au point et réalisé des projets similaires.
然而,他认,别人曾经提出并执行过相似的项目的想法一样,这个基本想法只是稍稍有些“创意”。
L'action concertée menée par des ONG pour créer un tribunal pénal international efficace illustre également la façon dont des ONG, de concert avec des États partageant leurs idées, peuvent exercer des pressions pour régler des problèmes.
非政府组织采取一致行动成立有效的国际刑事法院,这也是非政府组织何与想法相似的国家在谈判问题时施加压力的一个例子。
De même, un groupe d'États et d'organisations attachés aux mêmes principes pourrait, en unissant ses efforts, jouer un rôle considérable dans le règlement pacifique de ce conflit en incitant et en obligeant les parties à s'engager pleinement et à tenir leurs engagements.
样,一组有相似想法的国家和组织可以通过集中努力,通过向各当事方提供支持并且施加压力、使他们充分参与并且履行所有,挥重大影响,促进和平结束这场冲突。
Si l'Italie a décidé, de concert avec d'autres pays animés du même esprit, d'allouer autant de ressources à l'initiative en faveur de la réduction de la menace en coopération alors qu'elle connaît de grosses difficultés budgétaires, c'est parce qu'elle est convaincue que cette initiative renforcera la sûreté et la sécurité internationales.
意大利和其他想法相似的国家在预算十分困难之时决定拨出此巨大的资源用于合作减少危险主动行动,其原因正是它们确信,这项主动行动将加强国际安全。
Dans ces négociations, le Gouvernement trinidadien et les autres États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) chercheront à parvenir à des réductions d'émission considérables et juridiquement contraignantes dans les délais les plus brefs possible et à des augmentations considérables du niveau de ressources mises à la disposition des États en développement et notamment des petits États insulaires en développement afin de les aider à s'adapter aux effets négatifs des changements climatiques.
在这些谈判中,特立尼达和多巴哥政府和其他具有相似想法的加勒比共体(加共体)成员国将寻求在可能最短的时限内实现实质性和具有法律约束力的减排,并大幅度增加展中国家,特别是小岛屿展中国家可以利用的资源水平,以协助它们应对气候变化的恶劣影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。