有奖纠错
| 划词

Le peuple congolais est privé du droit à l'information.

刚果人民现在不享有知情权

评价该例句:好评差评指正

Le conseil scolaire possède un droit général d'information.

学校理事会拥有一般知情权

评价该例句:好评差评指正

Les droits à l'information et à la consultation des travailleurs ont du être renforcés.

劳动者的知情权和咨询权应该得加强。

评价该例句:好评差评指正

Les communications reçues font souvent état de la violation du droit à l'information.

特别报告员收的来文经知情权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux informer le public, le projet a été prolongé de deux ans.

为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'être informé de la libération etc. de prisonniers détenus devrait être élargi.

在服刑的囚犯的释放等情况的知情权

评价该例句:好评差评指正

En outre, le droit d'informer les parents ou toute autre personne est régulièrement violé.

另外,亲属或任何其他人的知情权侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La presse écrite, la télévision et la radio sont les principaux bénéficiaires du droit à l'information.

报刊、电视和广播是知情权的主要益者。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi fait référence au droit de savoir ou au droit à la vérité.

委员会也提知情权或了解真相的权利。

评价该例句:好评差评指正

Une section du rapport est consacrée à l'importance du droit à l'information et à la participation.

报告的一节强调了知情权和参与权的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure révolutionnaire a été la promulgation de la loi sur le droit à l'information.

知情权法》的颁布是另一项革命性的变革。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'information mérite une attention particulière dans le contexte des stratégies de réduction de la pauvreté.

在参与减贫战略方面知情权需要特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Un bon exemple est le «droit à l'information», garanti à l'article 21, paragraphe 1 f), de la Constitution.

一个显而易见的例子是《宪法》第21条第(1)款第(f)项保证的“知情权”。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens les plus déterminants d'assurer le droit à la vérité demeure le droit à l'information.

确保了解真相权的最具决定性意义的途径仍然是知情权

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas seulement les adolescents qui ont droit à l'information; l'information est essentielle à la survie.

不仅仅是青少年有知情权,信息对于生存是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Car c'est par le biais d'émissions populaires faisant autorité telles que le «Droit de Savoir» que les téléspectateurs français s'informent.

因为这些法国观众的知情权是通过《知情权》这样的主流媒体的所谓“权威报道”实现的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial encourage et appuie les initiatives visant à contrôler la mise en œuvre du droit à l'information.

特别报告员鼓励并支持提出以监督知情权的落实情况为宗旨的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, ces résolutions sont considérées comme faisant partie de la base légale du droit de savoir.

为了这个原因,这些决议被认为是知情权的法律依据的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des lois sur le «droit à l'information» ont été adoptées dans au moins 25 États des États-Unis et au Canada.

至少25个美国州和加拿已经颁布了“知情权”法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial a choisi de s'attacher au droit à l'information et à la participation.

在本报告中,特别报告员选择了知情权和参与权作为主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缘背斜, 缘簿, 缘材, 缘分, 缘故, 缘海牛属, 缘何, 缘木求鱼, 缘起, 缘球介科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ainsi, on peut prendre en photo ou filmer des gens au nom du droit à l’information, pour rapporter des événements d’actualité.

因此,人们可以以知情权名义进行拍照或拍摄,以报道当前件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'agissant de la Chine il y a une chose qu'on sait, le droit à l'information y est bafoué.

中国而言,我们知道一件是,知情权在那里受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Ce soir, en plein cœur de Paris, place de la république, quelques centaines de personnes s'étaient réunis pour écouter les prises de paroles de sa mère, d'amis, mais aussi de militants de droit à l'information.

今天晚上,在巴黎市中心共和广场上,数百人聚集在一起聆听亲、朋友讲话,还有来自知情权活动人士。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Maintenant il y en a un deuxième et ce ne sera pas le dernier. Alors, vous et moi ferons tout notre possible pour permettre à nos protégés d'aboutir. La primauté du savoir, n'est-ce pas ce qui vous anime ?

“现在又出现了第二个东西,以后还可能陆续出现。所以,您跟我,我们一起尽一切可能让我们那两个受保护对象去完成‘任务’吧。先于其知情权,这不是您一直想要吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猿头蛤属, 猿亚目, , 源程序, 源代码, 源地, 源量程, 源量程通道, 源流, 源泉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接