Des essais de désintégration des matériaux ont été effectués dans la soufflerie à arc de Cologne.
在设于科隆的拱形加热风洞设施内进行材料坏试验。
C'est en raison de l'importance de la mer et de ses ressources qu'ils sont hostiles à toute mesure qui expose l'Océan Pacifique à la pollution, aux déchets dangereux et aux effets destructeurs des essais nucléaires et de missiles.
正因为海洋及其资源对他们有重要意义,他们才如此坚定地对任何使太平洋遭受污染、有害废物以及核弹和导弹试验的坏后果的行动。
Tout en considérant que la mise en œuvre d'un moratoire au niveau national est un moyen de s'abstenir de tout essai nucléaire, nous sommes fermement convaincus que seul un mécanisme universel constituera une protection efficace contre la dévastation engendrée par les essais nucléaires.
虽然我们认为国家暂停试验是限制核试验的方法,但我们确信不疑的是普遍机制才是免遭核试验坏的唯一真实保护。
C'est pourquoi des actions de fauchage ont été mises en œuvre par des groupes de paysans et citoyens pour qu'un débat public s'engage avec l'État et que des commissions soient mises en place pour réfléchir sur la question de l'utilisation des cultures OGM et sur les risques pour la santé et l'environnement.
因此,由农民和公民群体进行的这些坏试验地的行为引发与国家进行的辩论,以及成立委员会审议有关转基因作物的使用及其对健康和环境带来的风险的问题。
L'Éthiopie croit fermement à l'obligation de protéger la vie humaine en interdisant tout type de recherche qui entraîne le clonage et la destruction d'embryons afin que les personnes qui s'y livrent sachent sans l'ombre d'un doute que leur activité est illicite et qu'elles ne puissent invoquer la protection de la loi.
埃塞俄比亚坚信为履行保护人类生命的责任,必须在任何类型的研究中禁止克隆及其他坏胚胎的试验,从而使进行此类研究的研究人员清楚地认识到他们的行为是非法的且不受法律的保护。
Le contrôle périodique doit comprendre un examen extérieur, un examen intérieur ou méthode alternative avec l'accord de l'autorité compétente, une épreuve de pression ou une méthode d'épreuve non destructive équivalente mise en œuvre avec l'accord de l'autorité compétente, y compris un contrôle de tous les accessoires (étanchéité des robinets, dispositifs de décompression d'urgence ou éléments fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无坏试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封、易熔元件的紧急降压阀门)。
Concernant l'utilisation de l'énergie nucléaire, j'ai le plaisir d'informer cette assemblée que l'Éthiopie participe à plusieurs projets nationaux et régionaux visant à traiter, par l'application des techniques nucléaires, plusieurs problèmes de développement socioéconomique dans les domaines de l'agriculture, de la santé humaine, de la gestion des ressources en eau, de la planification énergétique, des essais non destructifs, de l'instrumentation nucléaire et de la protection contre les rayonnements.
至于利用核能,我高兴地通知本次会议,埃塞俄比亚参与许多应用核技术的国家和区域项目,目的是解决农业、人的健康、水资源管理、能源规划、非坏试验、核仪器和辐射防护等领域的各种社会经济发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours de cette réunion, le secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, avait qualifié de " provocation dangereuse" cet essai nucléaire et fustigé " un acte profondément déstabilisant pour la sécurité régionale et internationale" .
议期间,负责政治事务的副秘书长杰弗里·费尔特曼称核试验是" 危险的挑衅" ,并抨击这是" 对区域和国际安全的严重破稳定的行为" 。