有奖纠错
| 划词

L'absence de progrès mesurables dans les services sociaux reste un sujet de préoccupation.

缺乏明显进展仍然令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Présidente du Comité sur la profession de travailleur social pendant quatre ans.

担任专业委员主席4年。

评价该例句:好评差评指正

Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.

我们敦促大家迅速展开善后和重返

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent également se poursuivre jusqu'à ce que la réinsertion soit menée à bien.

这些努力还必须持续到重返完成为止。

评价该例句:好评差评指正

La valeur et l'utilisation de l'action sociale en milieu carcéral ont également été soulignées.

狱中的价值和运用也得到了强调。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation et l'intégration des soldats maoïstes est un défi encore plus considérable.

毛派士兵的复员和重返是一更大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y a enfin des progrès en matière de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

解除武装、复员和重返终于有了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des centres de protection sociale en cas de divorce est multiple.

中心在离婚案件中的用是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Les centres facilitent le travail social auprès des familles à risque.

托儿所有助于为有风险家庭开展的 44。

评价该例句:好评差评指正

C'est un parti discipliné qui coopère avec l'État et mène des activités sociales.

真主党的特点为有纪律、与国家合和开展

评价该例句:好评差评指正

Le «Plan national d'intégration» est un instrument majeur de la politique d'intégration.

“国家融入计划”是融入社的一份重要文书。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait qu'une compétence très limitée dans la gestion des affaires internes du Groenland.

该委员对格陵兰的只承担了非常有限的直接责任。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage de l'apartheid continuait de se manifester dans de nombreux domaines d'activité humaine et sociale.

在人类和的许多领域中依然存在种族隔离的影响。

评价该例句:好评差评指正

On désigne aussi un tuteur parmi le personnel du centre de protection sociale.

也可以从中心的人员中选派监护人。

评价该例句:好评差评指正

Leur expérience concrète de l'aide sociale avec les familles et les enfants est très appréciée.

他们同家庭和儿童就的实际经验得到了极大的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir l'amélioration systématique de la qualité des services sociaux, et notamment leur professionnalisation.

支持有计划地改进的质量和使用,包括其专业化过程。

评价该例句:好评差评指正

Les rapatriés et les personnes déplacées commencent à arriver et éprouvent d'énormes difficultés d'intégration.

回返者和境内流离失所者开始抵达,重返面临极大困难。

评价该例句:好评差评指正

La Mission devra développer son action concernant les rapatriements et la réintégration.

需要扩大联苏特派团目前专门负责达尔富尔回返和重返的职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

我们还敦促利比里亚特派团尽力从事解除武装、复员、善后和重返

评价该例句:好评差评指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

解除武装、复员和重返社方案负责监督前战斗人员的复员、解除武装和重返

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双发引信, 双阀瓣风门, 双反射, 双方, 双方的, 双方都作些让步, 双方互射, 双方僵持好久, 双方清账, 双房性鞘膜积液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Je ne crois pas qu’ils soient dans un optique de travail social, je pense qu’on reste dans une optique de guerre des cartels, de communication et de contrôle territorial.

我不认为他们处于的角度,我认为我们仍然处于卡特尔战争,领土控制的角度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est moins de 0,5 % de tickets-restaurants qui ne sont pas utilisés par les bénéficiaires, et ces 0,5 % sont renvoyés auprès des entreprises qui nous commandent des tickets-restaurants pour financer des oeuvres sociales.

- 不到 0.5% 的餐厅门票未被受益人使用,这 0.5% 将返还给向我们订购餐厅门票的公司,以资助

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Etabli en 1946, l'ECOSOC est un organe fondateur de la Charte de l'ONU dont la mission est de coordonner le travail économique et social des Nations Unies et de ses agences et institutions spécialisées.

经社理事成立于1946年,是《联合国宪章》的创始机构,其使命是协调联合国及其各机构专门机构的经济

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les femmes étaient très contentes, en plus de cela, ils faisaient un travail social énorme parce qu’il y a un fort communautarisme islamique sur Creil, d’un coup ça accompagnait les femmes, ça aidait tout le monde, etc.

妇女们非常高兴,最重要的是,她们正在做一项巨大的,因为克里尔有一种强烈的伊斯兰社群主义,突然间它伴随着妇女,它帮助了每个人,等等。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Et Mounier qui nous enseignait, leçon pour aujourd'hui, que nos révolutions seraient pour commencer spirituelles, est mort à Chatenay-Malabry en annotant un ouvrage de Marx, il ne s'était guère reposé ; la dernière livraison d'Esprit se consacre au travail social.

穆尼耶 ( Mounier) 教导我们,我们的革命首先是精神上的, 这给我们上了一课,他死于沙特奈马拉布里, 当时他正在为马克思的一部著做注释,他几乎没有休息; 最新一期的 Esprit 专门讨论

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双份年度补贴, 双峰, 双峰热, 双峰驼, 双缝藻属, 双幅, 双腹板式弦杆, 双甘油, 双杆菌, 双钢索的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接