Les intérêts des parties vont aussi dans le sens de cette interprétation de leur accord.
上述对约定理解是符合当事人利益。
Les intérêts des parties vont aussi dans le sens de cette interprétation de leur accord.
上述对约定理解是符合当事人利益。
L'antagonisme est essentiellement militaire, des trafics d'armes ayant lieu de part et d'autre.
之夺主要体现在军事面,因此对武器输送大行其道。
Le dépôt des mémoires des parties est en cours.
正在准备提交辩护书。
La communauté internationale a appelé les deux parties à reprendre le dialogue.
国际社会敦促恢复对话。
Ni l'une ni l'autre ne devrait gâcher la chance offerte.
都应错过这个机会。
Les dispositions de cette section faisaient référence à un parent ou l'autre.
该条规定涉及父母。
Les États-Unis sont déterminés à aider les parties à aller de l'avant.
美国决心帮助朝前进展。
Le commerce doit être avantageux pour les deux parties.
贸易应该使贸易受益。
Elle est prête à aider les parties.
国际社会随时准备协助。
Encore une fois, nous appelons les deux parties à faire preuve de retenue.
我们再次呼吁实行克制。
Les accords auxquels sont arrivés les conjoints.
配偶签署任何协议。
Chaque partie a présenté une requête en référé.
当事均请求即决判决。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
继续表示拥护这一论坛。
Ces activités ont été axées à la fois sur l'offre et la demande.
我们努力针对供求。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要采取建立信任措施。
Il a exprimé l'espoir que les deux parties continueraient de se consulter.
他希望继续开展协商。
Les parties à ces négociations ont très peu progressé.
谈判没有取得重大进展。
Elle invite les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.
欧盟呼吁力行最大克制。
Nous demandons une fois de plus aux deux parties d'appliquer ces résolutions.
我们再次呼吁执行这些决议。
La demande doit être présentée conjointement par les époux.
申请必须由配偶共同提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。