有奖纠错
| 划词

Pour certaines délégations, la complexité risquerait de décourager les donateurs notamment ceux du secteur privé; elles ont rappelé qu'il fallait veiller à la transparence et empêcher toutes tractations.

有代表说,太复杂了,捐助者可能望而却步,私营部门尤其如此;并指出要确保透明度,避免私下交的可能性。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de son observation, la Commission a noté que l'interdiction par la loi du harcèlement sexuel dans le cadre du travail concernait aussi bien le chantage sexuel que la création d'un environnement de travail hostile.

除其评论意见之外,委员会还注意到过法律禁止就业中的性骚扰,包括私下交敌意环境性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que vous-même, Monsieur le Président, et le Secrétaire général ne détournerez pas le regard et que vous ne voudrez pas être responsables aux yeux de la communauté internationale d'avoir décidé de tirer le rideau et de renoncer à une évaluation en profondeur de la situation par le biais d'un comité d'enquêtes indépendant ou de toute autre initiative que vous jugerez pertinente.

我确信,主席先生你秘书长会保持头脑清,你们不会因为掩盖私下交过一个独立调查委员会或其他任何你们认为适当的行动来进行深入局势评估而向国际社会负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反导弹火箭, 反导弹炮, 反导系统, 反倒, 反帝, 反帝反霸, 反帝反殖, 反帝国主义, 反颠覆, 反典型例子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接