有奖纠错
| 划词

Ainsi, le Japon participe à la réalisation d'un projet expérimental régional destiné à démontrer les avantages découlant de l'utilisation des communications spatiales dans des domaines comme l'éducation, la médecine et la recherche scientifique.

例如,日本正成功地在该地区开展一项联合试验项目,以展示在教育、医疗和研究领域卫星通信所具有力。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a donné lieu à des échanges entre les scientifiques qui produisent des données satellitaires pour diverses applications scientifiques et ceux - en particulier dans les pays en développement - qui s'occupent de l'accès à ces données et de leur traitement, de leur analyse et de leur interprétation pour les besoins de recherches scientifiques et d'applications pratiques dans leurs domaines de compétence.

讲习为两类相互交流提供了一个场所。 在这两类中,有负责编制用于各种用途卫星数据,还有(特别是发展中国)参与对研究卫星数据进行存取、处理、分析和解释,并在其专业领域中加以实际应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任务紧迫, 任务受托之事, 任性, 任性的, 任性的(人), 任性的孩子, 任性地, 任性行事, 任性妄为, 任性者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接