有奖纠错
| 划词

Parallèlement, les soldats de fortune recrutés à l'extérieur de l'Afrique étaient toujours aussi nombreux et demandés, comme l'illustrait le cas de la Côte d'Ivoire, où la volonté d'avoir la suprématie aérienne avait entraîné le recrutement d'un grand nombre de combattants étrangers de pays développés et de l'ancienne Union soviétique.

同时,聘自非洲以外地区雇佣军还很多,对其也存在需求,例如科特迪这一点,在该国,由于各方力争空中优势,造成雇用大批发达国家和前苏联外籍战士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风铲, 风潮, 风车, 风车式, 风车子属, 风尘, 风尘表物, 风尘碌碌, 风尘女子, 风尘仆仆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3合集

Moscou revendique depuis hier la suprématie aérienne.

自昨天以来,莫斯科一直声优势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

L'aviation russe a conquis une supériorité aérienne sur l'ensemble du territoire de l'Ukraine.

- 俄罗斯经征服了整个乌克兰领土的优势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

La supériorité aérienne des Russes commence à faire une vraie différence.

-俄罗斯人的优势开始产生真正的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风搐, 风传, 风窗, 风窗刮水器柄, 风窗刮水刷, 风吹草动, 风吹草伏, 风吹得进来, 风吹积成的雪堆, 风吹浪打,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接