有奖纠错
| 划词

Le droit du pauvre est un mot creux.

穷人的权利只是一句

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是尽是花言巧语!

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un vain mot.

这不是一句

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont que des mots.

这不过是些

评价该例句:好评差评指正

Pas des mots vides à-dire à laisser les faits parler d'eux-mêmes.

也不多说,让实去说明一切。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.

这些说得动听的, 都不过是而已。

评价该例句:好评差评指正

Discours que tout cela!

这些都是!

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.

首先,需要多

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme reste un mot; le plurilatéralisme demeure la réalité.

多边主义仍然是,诸边主义仍然是现实。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des États parties en faveur du désarmement devrait se concrétiser.

缔约裁军不应成为,必须付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance primordiale pour nous d'éviter les déclarations rhétoriques.

对我们来说,至关重要的是避免滔滔不绝地说

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication sont strictement contrôlés et la liberté de conviction n'est que théorique.

信息交流手段受到严格控制,而信仰自由仅仅是一句

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde de plus en plus mondialisé, « interdépendance » n'est plus un maître mot abstrait.

在一个全球化的世界中,相互依存已不再是一句

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement était fondamental, et pour les Israéliens il représentait davantage qu'un simple verbiage.

这一是根本性的,对以色列人来说,它代表得不是,而是更多。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.

古巴参加本次辩论不是为了作连篇的发言,或玩弄掩盖实的文字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Pour elles, les objectifs du Millénaire pour le développement ne sont encore que de simples chimères.

对这些人来说,《千年发展目标》并不只是

评价该例句:好评差评指正

Société pragmatique de dire des mots vides, tous les clients de bénéficier accueillir les clients à demander plus.

本公司注重实效不讲,一切以客户利益着想,欢迎广大客户致电垂询。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit aujourd'hui un ambassadeur africain, nous ne pouvons plus nous contenter de parler pour la forme.

正如一位非洲大使昨天所说,我们必须超越说

评价该例句:好评差评指正

En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».

简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


束缚水饱和率, 束紧, 束紧的, 束紧裤带, 束磷钙铀矿, 束身, 束手, 束手待毙, 束手就擒, 束手束脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Est-ce qu’au fond ils les estimeraient à leur vraie valeur ?

是不是他们在内心深道这些的真正价值?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! mon seul mérite consistait dans mes progrès rapides, dans ma façon de saisir ces balivernes.

唉,我唯一的长是进步快,善于理解那些

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parce que là, vous parlez un peu dans le vide, tout de suite, là, soyez plus directe.

因为你现在说的都是,马上,现在,直接点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’ailleurs nous repoussons ces chiffres, qui semblent des raisons et qui ne sont que des mots.

并且,我们不爱用这些数字,数字好象很能说明问题,其实这只是些

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pendant qu’elle s’étourdit du bruit de ses vaines paroles, nous, nous avons l’avantage certain de consommer le budget.

当他们被的聒噪冲昏头脑的时候,我们呢,我们就有了花费预算这一切切实实的好了。”

评价该例句:好评差评指正
法语专八写真题自测(TFS-8)

Les sciences humaines ne sont pas des phrases creuses.

人文学科不是

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Vous avez volé mes rêves et mon enfance avec vos mots vides.

你用你的偷走了我的梦想和我的童年。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

MamanBros : NON ! ! C'est pas " Bonjour Maman" je suis pas un pet je suis pas un vent ! ! !

MamanBros : 不! 这不是 " 妈妈好" ,我不是在瞎说,我不是在说!!!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写提高级

Au lieu de nous contenter de parler en l'air, il importe que nous passions à l'action pour trouver les moyens de remédier à ce problème.

我们不能满足于谈一些,重要的是我们要采取行动,以便找到补救这一问题的方法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Non. J'ai téléphoné à Richard qu'il fallait des mesures complètes, non des phrases, et qu'il fallait élever contre l'épidémie une vraie barrière ou rien du tout.

" 没有。我曾打电话告诉里沙尔,措施必须是全面的,而不是光说。应当筑起一道真正的屏障防止瘟疫,要不就什么别干。"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒药,用刀子。敢于烧杀的人才是真正的英雄,才是人民的复仇者,才是采取实际行动而不讲书本上的的革命者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après lui avoir donné l’habitude de raisonner juste et de ne pas se laisser payer de vaines paroles, il avait négligé de lui dire que, chez l’être peu considéré, cette habitude est un crime ; car tout bon raisonnement offense.

他使他养成正确推理、不说的习惯,却忘了告诉他,在不大受敬重的人那里,此种习惯乃是一大罪孽,因为任何正确的推论都要得罪人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! se disait-il en écoutant le son des vaines paroles que prononçait sa bouche, comme il eût fait un bruit étranger ; si je pouvais couvrir de baisers ces joues si pâles, et que tu ne le sentisses pas !

“啊!”他心里说,一边着他那些的声音,他的嘴里仿佛发出的是些不相干的噪音,“如果我能在这如此苍白的脸颊上印满了吻,而你又感觉不到,那有多好!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


束状, 束状的, 束状回, 束状肉瘤, , 述词, 述怀, 述评, 述说, 述语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接