Aucun enfant israélien n'est à l'abri des plans des terroristes.
没有一名以色列儿童可以免遭恐怖分子的算计。
Si nous pouvons les en convaincre, nous ferons avancer la logique de la paix et nous modifierons les calculs politiques de façon à faire de ce pays, en proie à des conflits, un membre stable et responsable de la communauté internationale.
如果我们能够赢得他们的心,我们将会推动和平的理念,把冲突与争斗方面的政治算计变成国际社会稳定而负责的成员的政治策略。
Pour les propriétaires de forêts familiales et les collectivités locales, l'une des principales difficultés consistera à faire entendre aux décideurs que le développement durable, en particulier la gestion écologiquement viable des forêts, commence par l'adoption de stratégies à long terme et ne saurait être fondé sur la poursuite d'intérêts à court terme.
家庭森林所有者和当地社区所面临的重大挑战之一就向政策制定者和决策者反复指出,可持续发展、尤其可持续森林管理首先要有长远的战略,不能以短期利润算计为基础。
Pour conclure, la délégation algérienne tient à préciser que la prise en compte de l'espace, et du potentiel et des intérêts qui y sont associés, dans les calculs stratégiques et militaires dans la perspective d'en prendre le contrôle et de l'utiliser comme source de pouvoir - que ce soit indirectement, en tant que support stratégique et militaire, ou directement, comme arène de l'affrontement armé - risque d'anéantir tous les efforts visant le désarmement et l'instauration de la confiance entre États.
最后,阿尔及利亚代表团要说,将外空――及其所有好处和潜力――列入战略和军事算计,以控制外空,将其用作实力的来源――无论间接用战略和军事支持,还直接用作军事对抗的舞台――都将破坏所有致力裁军和在国家之间建立信任的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。