Il vient aussi améliorer le processus de gestion des risques.
这个系统增强了风险管理程序。
Il n'est pas encore apparent que les procédures types soient suivies.
标准存货管理程序仍未实际实行。
PAE a un programme visant à renforcer les procédures d'administration des tribunaux.
PAE有一个加强法院行政管理程序方案。
Le suivi et les essais sont des éléments importants du processus de gestion.
监测和测试是管理程序重要组成。
Les procédures standard de gestion des stocks ne sont toujours pas mises en oeuvre.
如标准库存管理程序仍然没有在业务上出现。
Il comportera notamment une évaluation des méthodes de gestion, des opérations et des résultats.
这方面将包括评估管理程序、业务和结果。
Les navires existants bénéficient d'un délai pour s'adapter aux nouvelles règles.
允许现有船舶在一段时期内逐步实施压载管理程序。
Il importe aussi d'établir des contrôles plus stricts sur les procédures d'achat à l'avenir.
这些对今后制定更加严格采购管理程序也很重要。
Seulement, en apportant ces améliorations, on a perdu l'avantage d'un processus administratif simplifié.
但是,在增加这些福利时,简化管理程序优点已经丧失。
Le Royaume accepte cette recommandation dans le cadre des procédures organisationnelles et réglementaires s'y rapportant.
沙特在与之有组织和管理程序框架内接受这一建议。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖航空航天物体特别管理程序。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软区管理来完成这个操作,如,当您安装Windows 时区管理程序。
Le Koweït n'a pas établi que des procédures de gestion appropriées avaient été adoptées sur le site.
科威特未提供证据表明Umm Al Russ存放点实施了适当管理程序。
Un nouveau groupe chargé de la continuité des opérations supervise l'application continue des procédures de gestion des risques.
新创立业务持续性小组监督风险管理程序持续执行情况。
Des procédures ont également été définies pour la formation et la gestion des équipes d'audit des bureaux communs.
还制定了联合办事处审计小组组建和管理程序。
Il faut désormais accomplir les mêmes formalités administratives pour la série 300 que pour la série 100.
现在对300号编需要采取与100号编任用有相同管理程序。
Les efforts visant à appliquer les procédures de gestion axée sur les résultats doivent se poursuivre à l'avenir.
为使注重结果管理程序纳入主流所作努力今后应继续下去。
Développer les capacités des ressources humaines pour l'exécution et l'application des programmes de gestion des produits chimiques.
通过培训和人员交流,扩大实施和强制执行化学品管理程序方面人力资源规模。
Le Comité a examiné les procédures de gestion administrative des contrats conclus par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement.
委员会检查了基本建设总计划办公室所签署协议行政管理程序。
Chacun aura un seul code d'identité, afin que les procédures administratives soient simplifiées tout au long de sa vie.
也将发给每个人一个独特身份代码,以便在此人一生中简化管理程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise avait été placée en redressement judiciaire début août.
- 该公司已于 8 初入破产管理程序。
Le prêt-à-porter souffre ces derniers mois, avec de nombreuses enseignes placées en redressement judiciaire.
近几个来, 成衣品牌遭受重创,许多品牌入破产管理程序。
Mais cela ne doit pas nous laisser croire que l'Etat a été immobile Il a suivi un processus de gestion de crise bien établi.
但我们不该凭此认为政府不作为,它遵循了一个完善管理程序。
S.Gastrin: Restons dans l'industrie de la chaussure avec l'enseigne André, en redressement judiciaire depuis février, qui passe sous pavillon belge.
- S.Gastrin:让我们继续在制鞋业中使用 André 品牌,该品牌自 2 起入破产管理程序,并挂在比利时旗帜下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释