有奖纠错
| 划词

Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

四周围着一道1853年粘土和碎石筑成城墙。

评价该例句:好评差评指正

Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.

手来“引爆”炸药,把小粘土像转化成具有巨大攻击性东西。

评价该例句:好评差评指正

Il ya actuellement sur la base du gouvernement de supprimer l'usage de la brique en terre cuite et des règlements, l'élaboration d'un civil la construction du mur.

目前有据政府取消粘土砖使法规,开发研制出了建筑民围墙。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de tous les congénères du BDE dans les couches plus anciennes (plus profondes) des trois carottes, tout comme dans des couches d'argile vieilles de 100 à 150 millions d'années et provenant de Kimmeridge, au Royaume Uni, indique que ces congénères ne sont pas produits dans la nature.

在这三较老(亦即较深)层次沉积物中均未发现溴化二苯醚同源物,就跟出自英国 Kimmeridge 1 亿年至 1.5 亿年粘土沉积层那样,这表明,这些溴化二苯醚同源物并不是自然生成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


核缩, 核糖, 核糖核酸, 核糖核酸病毒, 核糖核酸蛋白, 核糖核酸蛋白的, 核糖核酸合成抑制剂, 核糖核酸聚合酶, 核糖核酸转移, 核糖体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Les sols argileux se comportent comme des éponges.

粘土行为就像海绵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est construite sur un sol argileux instable.

它建在不稳定粘土上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le compost nourrit et allège sa terre argileuse.

堆肥滋养了它粘土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle repose sur un sol argileux qui se rétracte avec la sécheresse.

它坐落在因干旱而收缩粘土上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur cette carte, on peut visualiser le phénomène de retrait-gonflement des argiles.

在这张地图上,我们可以可视化粘土收缩膨胀现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces micropieux traversent la couche d'argile instable et ancrent la maison dans la couche plus résistante.

- 这些微型桩穿过不稳定粘土层,将房屋定在更坚粘土层中。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus petits, ce sont des limons et des argiles et plus gros, ce sont des graviers.

较小它们是淤泥和粘土,较大它们是砾石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Construite sur un sol argileux, son habitation subit les effets de la sécheresse exceptionnelle de cet été.

- 建在粘土上,它家正在受今年夏天异常干旱影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le choc a été si fort... Il y a des maisons en béton armé ou en argile... Tout est tombé.

震动是如此强烈… … 有钢筋混凝土或粘土制成房屋… … 一切都倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

C’étaient, en fait, des inscriptions creusées avec un stylet dans de l’argile humide, le papyrus n’est venu qu’après ces tablettes.

事实上,它们是用湿粘土手写笔挖出铭文,纸莎草纸只是在这些片剂之后才出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le but est de mettre la maison sur pilotis pour que les argiles gonflants n'aient plus d'emprise sur la maison.

- 目标是把房子放在高跷上,这样膨胀粘土就不定住房子了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Près de la moitié de l'Hexagone est concernée, selon une étude, et toute la région parisienne, car le sol est argileux.

一项研究表明,近一半法国地区以及整个巴黎地区都受到影响,因为土壤是粘土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les raisins puisent leurs arômes dans ces terres argileuses jonchées de pierres depuis la Préhistoire, quand la région était recouverte par l'océan.

自史前时代以来,当该地区被海洋覆盖时,葡萄就从这些布满石头粘土中汲取香气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant trois jours, la petite troupe s’aventura sous ces vastes arceaux et sur un sol argileux que le pas de l’homme n’avait jamais foulé.

小旅行队就在这些又高又大树丛中钻了三天,踏着从来没有人走粘土地面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On prend une pointe de roseau taillé et on fait de petites marques en forme de coins sur une tablette de cire ou d'argile.

我们取一根切好芦苇,在蜡或粘土片上做小楔形标记。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On le voyait aller près du poêle où il n’y avait jamais de feu et dont le tuyau, vous savez, était mastiqué avec de la terre jaune.

人们见他走到从没生过火火炉旁,那烟筒,你知道,是涂上了黄粘土

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Le processus utilisé pour séparer le sable du pétrole crée un reste de liquide, un mélange toxique de bitume, de sable et de boue argileuse.

用于将沙子从油中分离过程产生液体残留物,这是沥青,沙子和粘土有毒混合物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette méthode consiste à couler le bronze liquide dans un moule fait de plusieurs sections en argile, construit autour d'une réplique de l'objet final qui a été cuite.

该方法就是将液体青铜铸造到由几个部分粘土模具中,制造出已经烧制过物品复制品。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers moins 3300, en Mésopotamie, une région aujourd'hui disparue qui se situait entre l'Irak et la Syrie, des hommes dessinent avec un bâton des traits dans de l'argile molle.

在公元前3300年左右,在伊拉克和叙利亚之间现已灭绝美索不达米亚地区,人们用软粘土棍线画画。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Mais rapidement, dans ce poème, naît une histoire : celle de la relation entre un Dieu et sa créature, une créature tirée de la terre glaise, adama en hébreu.

但很快,在这首诗中,一个故事诞生了:关于上帝和他造物之间关系,这是一个用粘土制成造物,希伯来语中“adama”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核铁矾, 核推进, 核外的, 核外酸, 核外滋养染色粒, 核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接