有奖纠错
| 划词

Elles peuvent donc se subventionner elles-mêmes en cultivant des produits alimentaires sur ces terres.

因此,他们可以利用这块土地种自己。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到的主要问题是援助出口构成的不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la libéralisation des marchés nécessite que le Gouvernement élimine les subventions alimentaires, ce qui a pour effet de provoquer des tensions parmi la population.

例如,市场自由化要求各国政府取消,这使居民产生了紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正

La demande locale reste très faible à cause surtout des répercussions des bons d'alimentation et de l'impossibilité où est le programme d'acheter du blé localement.

当地需求仍然低迷,主要原因是的影响本方案无法在当地采购小麦。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de son Programme spécial d'aide aux personnes en détresse, l'Office a distribué des vivres et de l'argent sur une base trimestrielle.

近东救济工程处通过《特别困难情况方案》按季度

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie ressent déjà les effets de la réorientation des ressources des domaines indispensables à la croissance et au développement vers les subventions des produits alimentaires et des carburants.

埃塞俄比亚已经感受到了压力,不得不把资源从那些对于增长发展十关键的领域转到燃料上。

评价该例句:好评差评指正

Des détails techniques concernant les quatre formes de subvention à l'exportation (subventions directes, éléments des crédits à l'exportation, entreprises commerciales d'État et aide alimentaire) doivent toujours être réglés.

关于四种形式的出口(直接以及出口信贷、国营贸易企业援助中的)的技术细节仍未确定。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également savoir si les subventions alimentaires sont versées au mari ou à la femme et auquel des deux est attribuée la garde des enfants du couple après un divorce.

她还想知道,是支付给丈夫还是妻子,以及离婚之后配偶哪一方对子女拥有监护权。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons qu'il est important que tous les pays adoptent des mesures nationales appropriées, notamment qu'ils évitent les restrictions aux exportations de denrées alimentaires et les subventions non ciblées de denrées alimentaires.

我们强调,重要的是,所有国家都采取适当的国内对策,其中包括避免限制出口没有目的的

评价该例句:好评差评指正

24.3 a) L'aide aux personnes particulièrement nécessiteuses a contribué à améliorer la condition socioéconomique des réfugiés au moyen de la distribution de denrées alimentaires et de subventions en espèces à 253 638 personnes.

3 (a) 特别困苦救助有助于提高难民的社会经济地位,向253 638名个人发放了

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement qui ont libéralisé leur agriculture trop rapidement et trop largement ont été durement touchés par le dumping à prix bradés des exportations alimentaires subventionnées en provenance de pays développés.

在发达国家减价出口倾销的压力之下,过快或过多地放开农业门的发展中国家不断退缩。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu également des subventions pour distribution de céréales alimentaires par l'intermédiaire du réseau « Food and Civil Supplies Network » et le montant annuel de la subvention s'élève aux alentours de 90 000 millions de roupies.

通过民政供应网为销售提供,每年的总额约900亿卢比。

评价该例句:好评差评指正

Ce concept n'est pas anticommercial, il est contre la priorité donnée aux exportations et contre le dumping sur les marchés locaux d'aliments importés et subventionnés qui détruisent les moyens de subsistance des paysans locaux.

主权概念并非反对贸易,而是反对将出口作为优先事项,反对在当地市场倾销进口的,因为这破坏了当地农民的生计。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous reconnaissions qu'il est indispensable de nourrir les ménages les plus pauvres, nous soulignons que l'Afrique ne devra pas devenir le dépotoir des produits alimentaires subventionnés des pays développés et d'aliments génétiquement modifiés.

尽管我们承认必须增强对贫困家庭的供应获取的可能,但我们仍要强调指出,非洲不应成为发达国家产品以及基因改变的品的一个倾销地。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part le Brésil a réussi au cours des quatre années précédentes à enrayer la malnutrition grâce à des mesures nationales visant à apporter une assistance alimentaire, à accroître la scolarisation et à améliorer les infrastructures.

巴西在过去四年里有效地改善了人口的营养不良状况,这是由于它采取了各种措施,提供,提高入学率,并改善了基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds destinés à des projets de développement ou au paiement des salaires des employés des travaux publics pouvaient être détournés et des céréales alimentaires ou des médicaments subventionnés pouvaient être redirigés illégalement vers le marché libre.

用于发展项目或公共工程的工资款项可能被盗用,有或药品可能被非法转移到公开市场上出售。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été fait pour limiter le subventionnement des denrées en faveur des populations pauvres aux moyens de mesures telles que la distribution de céréales, à travers des programmes de fourniture de vivres ou de bons d'approvisionnement.

已做出各种努力,用定量或粮票的方法来,把穷人作为的目标群体。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme Faim zéro délivre aux femmes des cartes leur donnant droit à des aliments à des prix subventionnés et des pièces d'identité leur permettant d'obtenir des crédits; le Programme facilite également l'acquisition de terres et l'accès au crédit.

该方案发放了妇女证明她们有资格贷款的身份证明文件,并为其购置农村财产享受信贷提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'adopter des mesures de circonstance pour parer au plus pressé, on pourrait intégrer les subventions sur des produits essentiels, comme les denrées alimentaires et les produits énergétiques, au budget et éviter ainsi d'accroitre les dépenses ponctuelles de protection sociale.

必需品,如燃料,不应是临时的“救火”安排,而应作为财政空间的一,以容纳有针对性的安全网规模的永久扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que les États devaient investir dans les activités rurales et agricoles; promouvoir les denrées alimentaires locales et les solutions locales; évaluer l'incidence des normes commerciales internationales, des accords dans ce domaine et des subventions sur la crise alimentaire.

有人强调,各国必须对城市农业活动进行投资;促进当地就地解决办法;以及评价国际贸易标准、协定对于危机的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 淘大花园, 淘河, 淘换, 淘金, 淘金盘, 淘金热, 淘金者, 淘井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接