L'ouvrage se fait rare depuis la récession économique .
衰后工作变少了。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
衰时,越富有的人离婚几率越大。
Il a attribué cette augmentation au ralentissement de l'économie.
他认为是衰导致犯罪增加。
Après trois années de déclin économique, les principaux indicateurs sont à la baisse.
三的衰使得关键指标持续下降。
À l'heure actuelle, la récession mondiale a des répercussions importantes sur l'économie.
全球衰正对产生重大影响。
L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.
巴勒斯坦衰是灾难性的。
Nous savons que les jeunes font partie des plus touchés en cas de récession économique.
我们知道,衰时,首当其冲。
La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.
受衰影响的另一个工具就是国际合作。
Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.
今,这项工作衰的情况下得以开展。
Cette baisse a contribué grandement au pire ralentissement économique du territoire3.
这很大程度上造成领土的最糟的衰。
La récession mondiale devrait se répercuter sur la demande de produits d'exportation burundais.
全球衰预计将影响对布隆迪出口产品的需求。
Ces grèves participent à leur tour à l'aggravation du recul socioéconomique.
这反过来又加深了进行中的社会衰。
Ils ont reconnu que la détérioration récente de la conjoncture internationale créait des difficultés supplémentaires.
专家们还确认,最近世界衰形成了巨大挑战。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
衰或调整时,老龄人尤其面临着风险。
11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.
最后,政府必须继续帮助那些受衰影响的新加坡人。
Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.
随着衰的压力加大,所有这些领域出现恶化似乎不可避免。
Il s'ensuivrait une récession mondiale, avec de graves conséquences pour la région Asie-Pacifique.
其结果将使全球衰并对亚太区域造成严重负面影响。
Le défi à relever sera d'éviter un ralentissement prolongé ou encore pire une récession mondiale.
现面临的挑战将是防止长滑坡,或者是防止更糟的严重的全球衰。
La détérioration de la situation économique a frappé les hommes et les femmes de façon différente.
衰不同方式影响着男性和女性。
La croissance économique a été rétablie une fois dépassée la période de déclin accompagnant la transition.
过渡内的衰被遏制之后,再次增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.
摆在桌面上的是项7,500欧的计划,旨在在经济退期间重振欧洲经济。
Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.
他们的国家正在经历经济退的第二年。
On a découvert que le gâchis de viande était plus important en période de récession.
结果发现,在经济退期间,肉类浪费更大。
Le Brésil connait une grave récession depuis l’an dernier.
自去年以来,巴西直在经历严重的经济退。
La crise financière de 2008-2009 aurait pu donner lieu à une récession.
2008-2009 年的金融危机可能导致经济退。
Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.
对经济退的担忧也对工业金属和黑金造成压力。
En cause: la crainte d'une récession mondiale.
原因:对全球经济退的恐惧。
Il y a une récession, sans doute, cette année et l'année prochaine.
毫无疑问,今年和明年都会出现经济退。
La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs.
对经济退的恐惧越来越多地进入投资者的脑海。
SB : En ces temps de récession économique, la sortie d'une nouvelle revue papier.
SB:在经济退的时期,发行了的纸质杂志。
Une qualité qu'il devra rapidement exercer alors que l’Italie doit faire face à la récession Francine Quentin.
他必须迅速锻炼这种品质,因为意大利必须面对弗朗辛·昆汀的经济退。
En plein marasme économique, pas question pour François Hollande de passer à côté de ce contrat exceptionnel.
在经济退中,弗朗索瓦·奥朗德毫无疑问会错过这份特殊的合同。
La dernière chose dont nous avons besoin est une récession due à l'augmentation des taux d'intérêts des banques centrales.
我们最不需要的是由于央行提高利率而导致的经济退。
En période de récession, il a parfois du mal à faire coïncider son idéal de justice sociale avec les réalités économiques.
在经济退时期,社会党所持有的社会公平的理想有时候不能与经济现实所匹配。
Sa cargaison, c’est 18 tonnes de fruits et légumes, et en plein marasme économique, ça vaut de l’or ici !
它的货物是18吨水果和蔬菜,在经济退期间,这里值得黄金!
Cette situation pourrait durer sur le long terme et faire glaner le risque d'une récession sur toute la zone euro.
- 这种情况可能会长期持续,并增加整个欧区经济退的风险。
Le chômage, la récession, les crises… C'est un jeu dangereux de se faire des ennemis à droite, à gauche ainsi qu'au centre.
失业、经济退、危机… … 在右派、左派和中派之间树敌,这可是个危险的游戏。
Il y a un début de remontée, a expliqué Christian Noyer, sans pour autant assurer que le pays pourrait éviter la récession.
克里斯蒂安·诺耶(Christian Noyer)解释说,复苏已经开始,但没有确保该国能够避免经济退。
Le Président a rappelé que la récession dans laquelle se trouve la France, est aussi liée à un contexte européen plus global de crise.
总统回顾说,法国所处的经济退也与更加全球化的欧洲危机背景有关。
La solidarité avec l'Ukraine est aujourd'hui largement majoritaire, mais ce soutien pourrait être affecté par l'inflation, des difficultés énergétiques l'hiver prochain, et le retournement économique.
现在大部分人都支持乌克兰,但这种支持可能会受到通货膨胀、明年冬天的能源困难、和经济退的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释