La limitation de l'accès aux contraceptifs a pratiquement disparu.
限制获取避孕药具的做法几乎绝迹。
Les stocks pélagiques de perche du Pacifique que l'on retrouve généralement dans le sud-ouest du Pacifique et dans la zone indo-pacifique ont fait l'objet d'une exploitation si intensive sur la dorsale nord-hawaiienne qu'ils se sont épuisés en l'espace de 10 ans.
通常见于西南大西洋和印度洋-太平洋上层帆鳍鲷,在北部夏威夷海脊,由于商业捕捞,十年内就已到了绝迹的程度。
La quasi-absence des femmes aux tables des négociations de paix reste un sujet de préoccupation, de même que leur nette sous-représentation aux fonctions de médiation et même en qualité de représentantes des Nations Unies dans la plupart des pays touchés par des conflits.
令人断担忧的一个情况是:和谈的议席上,妇女几乎绝迹,而妇女担任第三方调解人、甚至担任联合国派驻大多数发生冲突的国家的代表的人数也严重偏低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis enfin, ces nouveaux continents, à leur tour, deviendront eux-mêmes inhabitables ; la chaleur s’éteindra comme la chaleur d’un corps que l’âme vient d’abandonner, et la vie disparaîtra, sinon définitivement du globe, au moins momentanément.
然后,就要轮到这些新得不能居住了;热度会逐渐消散,就好象人死了身体慢慢地冷下来似。那时候地球上生命就要绝迹了,即使不是永久绝迹,至少也要有一个时期。
Cottard, qui avait des affinités avec elle, fit remarquer par exemple à Rambert l'absence des chiens qui, normalement, eussent dû être sur le flanc, au seuil des couloirs, haletants, à la recherche d'une fraîcheur impossible.
比如,那位与鼠疫有缘分柯塔尔,就提醒朗贝尔注意,当前狗已在城里绝迹,而通常在这样时刻,它们应当侧卧在走廊进出口处,喘着粗气,妄想寻点凉爽。
On comprendra l’ardente curiosité du géographe, car il avait reconnu ou cru reconnaître ces oiseaux pour des « moas » , appartenant à l’espèce des « dinormis, » que plusieurs savants rangent parmi les variétés disparues.
人们不难理解为什么巴加内尔忽然动了这样强烈好奇心,那是因为他认出了,或者自以为认出了这两只鸟就是莫滑鸟,属于恐禽类,有些博物学家认为这种鸟早已绝迹了。
Ils étaient alors parvenus à la région des arbrisseaux, qui, deux cent cinquante toises plus haut, cédèrent la place aux graminées et aux cactus. À onze mille pieds, ces plantes elles-mêmes abandonnèrent le sol aride, et toute trace de végétation disparut.
他们已经到达灌木地带了,再爬上250多米,灌木都要让位给禾本草类和仙人掌类了。到了3300米高度时候,连这些东西也没有了,植物都完全绝迹。
« Il y a cinquante ans, ajouta Paganel, nous aurions déjà rencontré sur notre route mainte tribu de naturels, et jusqu’ici pas un indigène n’est encore apparu. Dans un siècle, ce continent sera entièrement dépeuplé de sa race noire. »
“若是在50年前,”地理学家接下去说,”或许我们会碰上很多土人,可是现在连一个土人影子也见不到。一个世纪后,土生土长黑人恐怕将要绝迹了。”